“波上雪霏霏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“波上雪霏霏”全詩
極目千山碧,馳心一鳥飛。
岸傍村杳杳,波上雪霏霏。
欲寄洛陽信,泝流行客稀。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《涂中遇雪寄希深》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《涂中遇雪寄希深》
朝代:宋代
作者:梅堯臣
涂中遇雪寄希深,
方為郡邑吏,日與故人違。
極目千山碧,馳心一鳥飛。
岸傍村杳杳,波上雪霏霏。
欲寄洛陽信,泝流行客稀。
中文譯文:
在涂中遇到下雪,寄給深望的朋友,
我作為一名鄉郡官員,每天與故友分離。
眼前遠望,千山皆蒼翠,我心馳騁如一只飛鳥。
岸邊的村莊朦朧遠去,水面上飄零著雪花。
我想寄去洛陽的信件,在江流上行駛,稀有行旅為伴。
詩意:
這首詩描繪了作者在涂中(河灘、水邊)遇到下雪的情景,并借此表達了他作為一名鄉郡官員的寂寞之情。他和故友分別已久,每天都與他們相隔,感到孤獨。然而,當他仰望遠方時,眼前的千山皆蒼翠,他的內心卻像一只自由自在的飛鳥一樣奔放。同時,他目睹著岸邊的村莊逐漸消失,水面上飄落的雪花增添了一絲詩意和寂靜。最后,他表達了寄去洛陽的信件,希望能夠在江流上傳遞,盡管行旅稀少。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了作者的心境和所見所感。作者通過對自然景物的描繪,抒發了自己在官場中的孤獨和思鄉之情。他用"極目千山碧"來形容眼前的美景,表達了他的豪情壯志和對自由的向往。同時,通過"岸傍村杳杳,波上雪霏霏"的描繪,展示了冬日的寂靜和詩人內心的寧靜。最后,他希望自己的信件能夠通過江流傳遞到洛陽,與他的親友相聚,這也表達了他對家鄉和親人的思念之情。
這首詩以簡練的語言和自然的意象,傳達了作者內心的情感和對自由、家鄉的向往。同時,通過對自然景物的描繪,使讀者能夠感受到作者的孤獨和思鄉之情,引發讀者對生活和自然的思考和共鳴。整首詩情感真摯,意境深遠,展示了宋代文人的情懷和審美追求。
“波上雪霏霏”全詩拼音讀音對照參考
tú zhōng yù xuě jì xī shēn
涂中遇雪寄希深
fāng wèi jùn yì lì, rì yǔ gù rén wéi.
方為郡邑吏,日與故人違。
jí mù qiān shān bì, chí xīn yī niǎo fēi.
極目千山碧,馳心一鳥飛。
àn bàng cūn yǎo yǎo, bō shàng xuě fēi fēi.
岸傍村杳杳,波上雪霏霏。
yù jì luò yáng xìn, sù liú xíng kè xī.
欲寄洛陽信,泝流行客稀。
“波上雪霏霏”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。