“逃暑為傳河朔杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“逃暑為傳河朔杯”全詩
今聞君去作吊使,正值雁嗥從北回。
風卷黃云無遠近,山留白雪猶枯荄。
歸看車馬汗流沫,逃暑為傳河朔杯。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《送李君錫學士使契丹吊慰》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《送李君錫學士使契丹吊慰》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了送別李君錫學士前往契丹吊慰的情景,表達了作者對李君錫的祝福和思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
昨日匈奴來告哀,
殿門不識桃花開。
今聞君去作吊使,
正值雁嗥從北回。
風卷黃云無遠近,
山留白雪猶枯荄。
歸看車馬汗流沫,
逃暑為傳河朔杯。
詩詞的詩意是,昨天匈奴使者前來告慰,但宮殿門口的桃花卻不知道開放。而今天聽說君錫要去契丹擔任吊慰使,正值候鳥從北方回歸的時候。風卷起黃色的云彩,無論遠近,山上的白雪依然凋零。當君錫歸來時,看著他的車馬,汗水流淌,逃離酷暑,為了傳遞河朔地區的酒杯。
這首詩詞通過描繪自然景物和人物活動,表達了對李君錫的送別和祝福之情。作者運用了自然景物的描寫,如桃花、候鳥、黃云、白雪等,以及人物活動的描寫,如車馬、汗水流淌等,使詩詞更加生動形象。整首詩詞情感真摯,意境深遠,展現了作者對友人的深情厚意和對友人使命的祝福。
“逃暑為傳河朔杯”全詩拼音讀音對照參考
sòng lǐ jūn xī xué shì shǐ qì dān diào wèi
送李君錫學士使契丹吊慰
zuó rì xiōng nú lái gào āi, diàn mén bù shí táo huā kāi.
昨日匈奴來告哀,殿門不識桃花開。
jīn wén jūn qù zuò diào shǐ, zhèng zhí yàn háo cóng běi huí.
今聞君去作吊使,正值雁嗥從北回。
fēng juǎn huáng yún wú yuǎn jìn, shān liú bái xuě yóu kū gāi.
風卷黃云無遠近,山留白雪猶枯荄。
guī kàn chē mǎ hàn liú mò, táo shǔ wèi chuán hé shuò bēi.
歸看車馬汗流沫,逃暑為傳河朔杯。
“逃暑為傳河朔杯”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。