“更問平生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更問平生”全詩
不見二十年,顏貌已非向。
親戚多零落,欲語還悲愴。
更問平生,交久從滌水上。
君又滁水歸,寄音傾桂釀。
儻復二十年,吾焉保無恙。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《酌別謝通微判官兼懷歐陽永叔》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《酌別謝通微判官兼懷歐陽永叔》是宋代梅堯臣所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
認識你時還是個孩童,如今你已長大成人。二十年不見,你的容顏已經改變。親戚們散落在各處,想要與你交談卻只能感到悲傷。再問你的一生,我們的交情已經洗滌過河水。你又要回到滁水,寄托著音信和傾訴。希望再過二十年,我們都能平安無恙。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對友人謝通微判官和歐陽永叔的離別之情。詩人在詩中回憶起與謝通微的童年友誼,然后描述了二十年后再次相見時的變化。他感嘆親戚們的離散和自己無法與友人暢談的悲傷。詩人還表達了對友人未來的祝福和希望,希望再過二十年,他們都能平安無事。
賞析:
這首詩詞以簡潔而深情的語言,表達了離別和時光流轉的主題。詩人通過對友人的描述,展現了歲月的變遷和人事的無常。他對友人的思念和祝福透露出深深的情感。詩中的滁水象征著友人的歸鄉之地,寄托了詩人對友人的期望和祝福。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“更問平生”全詩拼音讀音對照參考
zhuó bié xiè tōng wēi pàn guān jiān huái ōu yáng yǒng shū
酌別謝通微判官兼懷歐陽永叔
shí jūn tóng zhì shí, ér jīn jūn chǐ zhuàng.
識君童稚時,而今君齒壯。
bú jiàn èr shí nián, yán mào yǐ fēi xiàng.
不見二十年,顏貌已非向。
qīn qī duō líng luò, yù yǔ hái bēi chuàng.
親戚多零落,欲語還悲愴。
gèng wèn píng shēng, jiāo jiǔ cóng dí shuǐ shàng.
更問平生,交久從滌水上。
jūn yòu chú shuǐ guī, jì yīn qīng guì niàng.
君又滁水歸,寄音傾桂釀。
tǎng fù èr shí nián, wú yān bǎo wú yàng.
儻復二十年,吾焉保無恙。
“更問平生”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。