“惆悵煙郊晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵煙郊晚”全詩
長河隔旅夢,浮客伴孤云。
淇上春山直,黎陽大道分。
西陵倘一吊,應有士衡文。
分類:
作者簡介(皇甫冉)

皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大歷初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
《送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)》皇甫冉 翻譯、賞析和詩意
《送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)》是唐代皇甫冉的一首詩。它描繪了詩人在煙郊中與朋友道別的場景,表達了詩人對朋友離去的傷感情緒。
詩中的“惆悵煙郊晚”意味著詩人對別離的憂傷之情。他在煙霧籠罩的郊外與朋友道別,感嘆時間過得太快,恍若昨日。
“長河隔旅夢,浮客伴孤云”表達了詩人和朋友的身份分別,他們被長河隔開,各自展開旅途,成為了孤獨的旅客。
“淇上春山直,黎陽大道分”描述了分別的地點。淇上的春山指的是在淇水畔的山地,而黎陽大道則是一條通往不同方向的道路。這里既象征了離別的遼遠,也暗示了朋友們各自的道路分岔。
詩人還提到了西陵,西陵是在長江的三峽之一,詩人或許希望朋友可以前往西陵的境內吊祭,以表達對他的思念之情。而“士衡文”則提到了古代傳說中的仙人士衡,表示朋友有文人的才華。
整首詩抒發了詩人對離別的悲傷和思念之情,展現了一種詩人情感的真摯和緬懷之情。它通過描繪自然景物和隱喻的手法,傳達了深遠的離別之情,讓讀者在文字中感受到了詩人的惋惜和憂愁。
“惆悵煙郊晚”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiāo xiàn shì yī běn tí xià yǒu wǎng yè zhōng sān zì
送蕭獻士(一本題下有往鄴中三字)
chóu chàng yān jiāo wǎn, yī rán cǐ sòng jūn.
惆悵煙郊晚,依然此送君。
cháng hé gé lǚ mèng, fú kè bàn gū yún.
長河隔旅夢,浮客伴孤云。
qí shàng chūn shān zhí, lí yáng dà dào fēn.
淇上春山直,黎陽大道分。
xī líng tǎng yī diào, yīng yǒu shì héng wén.
西陵倘一吊,應有士衡文。
“惆悵煙郊晚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。