“種桃依竹似遷家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“種桃依竹似遷家”全詩
席上未觀雙舞鳳,城頭已覺聚啼鴉。
匆匆跨馬人歸省,冪冪生煙樹斂花。
稚子候門知我醉,東方明月照扉斜。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《次韻景彝三月十六日范景仁家同飲還省宿》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《次韻景彝三月十六日范景仁家同飲還省宿》是宋代梅堯臣所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
種桃依竹似遷家,
桃樹依偎在竹子旁邊,仿佛在遷徙的家園。
邀對春風共泛霞。
邀請眾人一起在春風中共同欣賞晚霞。
席上未觀雙舞鳳,
在宴席上還未看到雙鳳起舞,
城頭已覺聚啼鴉。
但城頭上已經感覺到了聚集的啼鴉聲。
匆匆跨馬人歸省,
匆忙地騎馬回到省城,
冪冪生煙樹斂花。
煙霧彌漫,樹木含苞待放。
稚子候門知我醉,
年幼的孩子在門口等候,知道我已經醉了,
東方明月照扉斜。
東方的明月斜照在門扉上。
這首詩詞以描繪春日景色和宴會場景為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,展現了作者對自然景物和人情世故的感悟。詩中以桃樹、竹子、春風、晚霞等自然元素為背景,表達了作者對春天的喜愛和對美好時光的向往。同時,通過城頭的啼鴉聲和煙霧彌漫的描寫,傳達了歲月的流轉和時光的變遷。最后,作者以自己醉酒歸來和明月的傾斜作為結束,給人以一種溫馨而寧靜的感覺。
這首詩詞運用了典型的宋代文人風格,注重意境的營造和情感的表達。通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者能夠感受到作者對自然景物和人情世故的深刻體驗。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了作者對春天和美好時光的熱愛,同時也透露出對歲月流轉和生活變遷的思考。這首詩詞在形式上工整流暢,意境上深邃動人,是一首充滿詩意和情感的佳作。
“種桃依竹似遷家”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn jǐng yí sān yuè shí liù rì fàn jǐng rén jiā tóng yǐn hái shěng sù
次韻景彝三月十六日范景仁家同飲還省宿
zhǒng táo yī zhú shì qiān jiā, yāo duì chūn fēng gòng fàn xiá.
種桃依竹似遷家,邀對春風共泛霞。
xí shàng wèi guān shuāng wǔ fèng, chéng tóu yǐ jué jù tí yā.
席上未觀雙舞鳳,城頭已覺聚啼鴉。
cōng cōng kuà mǎ rén guī xǐng, mì mì shēng yān shù liǎn huā.
匆匆跨馬人歸省,冪冪生煙樹斂花。
zhì zǐ hòu mén zhī wǒ zuì, dōng fāng míng yuè zhào fēi xié.
稚子候門知我醉,東方明月照扉斜。
“種桃依竹似遷家”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。