“浩然懷友生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浩然懷友生”全詩
方茲步庭戶,浩然懷友生。
友生將東歸,泛若赴海鯨。
已從龍門出,不慕朱鱉輕。
朱鱉過吳洲,飛飛就東瀛。
沉浮未可問,名有萬里程。
須憂小水魴,勞勞將尾赬。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《夜直廣文有感寄曾子固》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《夜直廣文有感寄曾子固》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。這首詩描繪了夜晚的景象,表達了詩人對友人的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
日暮蛛絲動,月暗螢火明。
方茲步庭戶,浩然懷友生。
友生將東歸,泛若赴海鯨。
已從龍門出,不慕朱鱉輕。
朱鱉過吳洲,飛飛就東瀛。
沉浮未可問,名有萬里程。
須憂小水魴,勞勞將尾赬。
詩意和賞析:
這首詩以夜晚的景象為背景,通過描繪蛛絲動、螢火明的景象,表達了詩人內心的孤寂和思念之情。詩人步出庭院,懷著對友人的深深思念。友人即將東歸,像是一只駛向大海的鯨魚,泛指友人將要遠行。詩人已經從龍門出發,不再留戀朱鱉(指船只),不再輕視它們。朱鱉經過吳洲,就像是飛向東瀛(指日本)。詩人認為人生的沉浮不可預測,但友人的名聲將會傳遍萬里。最后兩句表達了詩人對友人的關切,擔心友人像小魚一樣在波濤中勞累,將尾巴染紅。
這首詩詞通過描繪夜晚景象和表達情感,展現了詩人對友人的思念和關切之情,同時也反映了人生的無常和變化。整體氛圍清幽,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“浩然懷友生”全詩拼音讀音對照參考
yè zhí guǎng wén yǒu gǎn jì zēng zǐ gù
夜直廣文有感寄曾子固
rì mù zhū sī dòng, yuè àn yíng huǒ míng.
日暮蛛絲動,月暗螢火明。
fāng zī bù tíng hù, hào rán huái yǒu shēng.
方茲步庭戶,浩然懷友生。
yǒu shēng jiāng dōng guī, fàn ruò fù hǎi jīng.
友生將東歸,泛若赴海鯨。
yǐ cóng lóng mén chū, bù mù zhū biē qīng.
已從龍門出,不慕朱鱉輕。
zhū biē guò wú zhōu, fēi fēi jiù dōng yíng.
朱鱉過吳洲,飛飛就東瀛。
chén fú wèi kě wèn, míng yǒu wàn lǐ chéng.
沉浮未可問,名有萬里程。
xū yōu xiǎo shuǐ fáng, láo láo jiāng wěi chēng.
須憂小水魴,勞勞將尾赬。
“浩然懷友生”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。