“夜漁歸自速”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜漁歸自速”全詩
水動月猶白,挐音人不聞。
回身明燭底,撫卷至宵分。
我以此為足,勞勞非爾群。
分類:
作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣(1002~1060)字圣俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,并為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。
《夜漁》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意
《夜漁》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜漁歸自速,短艇若飛云。
在夜晚,漁人快速歸來,短小的船只猶如飛云一般迅速。
水動月猶白,挐音人不聞。
水面波動,月色依然明亮,但無人能聽到撥弦的聲音。
回身明燭底,撫卷至宵分。
回到家中,明亮的燭光照亮底部,繼續翻閱書卷,直到深夜。
我以此為足,勞勞非爾群。
我以這樣的生活為滿足,雖然辛勞,但并不羨慕其他人的繁華富貴。
這首詩詞通過描繪夜晚漁人的歸來和他的生活態度,表達了作者對簡樸寧靜生活的向往和珍視。漁人夜歸的速度快,短艇如飛云,展現了他們勤勞敏捷的形象。水動月猶白,表明夜晚的寧靜和美好,但挐音人卻無法聽到,暗示了漁人獨特的體驗和感受。回到家中,明亮的燭光下,漁人繼續閱讀書卷,表現了他們對知識的追求和對簡樸生活的滿足。最后,作者以自己對這種生活態度的認同,表達了對繁華富貴的不羨慕之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對夜晚漁人生活的描繪,展現了作者對寧靜簡樸生活的向往和贊美。同時,也反映了宋代社會中一種追求內心寧靜和知識的價值觀。
“夜漁歸自速”全詩拼音讀音對照參考
yè yú
夜漁
yè yú guī zì sù, duǎn tǐng ruò fēi yún.
夜漁歸自速,短艇若飛云。
shuǐ dòng yuè yóu bái, ná yīn rén bù wén.
水動月猶白,挐音人不聞。
huí shēn míng zhú dǐ, fǔ juǎn zhì xiāo fēn.
回身明燭底,撫卷至宵分。
wǒ yǐ cǐ wéi zú, láo láo fēi ěr qún.
我以此為足,勞勞非爾群。
“夜漁歸自速”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。