“斜日浮云樓上醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斜日浮云樓上醉”出自明代高啟的《惜春》,
詩句共7個字,詩句拼音為:xié rì fú yún lóu shàng zuì,詩句平仄:平仄平平平仄仄。
“斜日浮云樓上醉”全詩
《惜春》
春過一半未能知,此后還愁不肯遲。
斜日浮云樓上醉,更無言語嗅花枝。
斜日浮云樓上醉,更無言語嗅花枝。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《惜春》高啟 翻譯、賞析和詩意
《惜春》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞表達了對春天逝去的珍惜和對時光流逝的憂慮之情。
詩詞的中文譯文如下:
春天已經過了一半,我卻不知道。從現在開始,我擔心春天會來得太晚。斜陽照在云樓上,我醉在其中,無言地嗅著花枝。
詩詞的詩意是表達了詩人對春天的珍惜和對時光流逝的憂慮。詩人意識到春天已經過去了一半,但他卻沒有意識到。他擔心春天會來得太晚,暗示了他對時間的流逝和生命的短暫性的擔憂。斜陽照在云樓上,詩人感到陶醉其中,無言地嗅著花枝,表達了他對美好事物的欣賞和享受。
這首詩詞通過對春天的描繪,表達了詩人對時光流逝的憂慮和對美好事物的珍惜。它以簡潔的語言和意象,展現了詩人對生命短暫性的思考和對美好時光的渴望。整首詩詞給人一種淡淡的憂傷和對美好事物的追求,讓人感受到詩人內心的情感和對生命的思考。
“斜日浮云樓上醉”全詩拼音讀音對照參考
xī chūn
惜春
chūn guò yī bàn wèi néng zhī, cǐ hòu hái chóu bù kěn chí.
春過一半未能知,此后還愁不肯遲。
xié rì fú yún lóu shàng zuì, gèng wú yán yǔ xiù huā zhī.
斜日浮云樓上醉,更無言語嗅花枝。
“斜日浮云樓上醉”平仄韻腳
拼音:xié rì fú yún lóu shàng zuì
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“斜日浮云樓上醉”的相關詩句
“斜日浮云樓上醉”的關聯詩句
網友評論
* “斜日浮云樓上醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“斜日浮云樓上醉”出自高啟的 《惜春》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。