“白玉土中埋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白玉土中埋”全詩
白玉土中埋,紅蘭霜后落。
不乘臺上鳳,空舞橋邊鶴。
韓重未歸來,泉宮秋寂寞。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《姑蘇雜詠 吳女墳》高啟 翻譯、賞析和詩意
《姑蘇雜詠 吳女墳》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了吳女墳的景象,通過對自然景物的描寫,表達了作者對逝去的時光和人事的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
魚燈照艷魄,夜冷珠衣薄。
白玉土中埋,紅蘭霜后落。
不乘臺上鳳,空舞橋邊鶴。
韓重未歸來,泉宮秋寂寞。
這首詩詞以吳女墳為背景,通過描繪夜晚的景象,展現了一種凄涼的氛圍。詩中提到的魚燈照艷魄,夜冷珠衣薄,形容了夜晚的寒冷和凄涼。白玉土中埋,紅蘭霜后落,表達了逝去的時光和人事的悲涼。詩中還提到了不乘臺上鳳,空舞橋邊鶴,暗示了人事已非,時光已逝,只剩下空虛和寂寞。最后兩句“韓重未歸來,泉宮秋寂寞”,則表達了對韓重(可能是作者的朋友或親人)的思念之情,以及泉宮秋天的寂寞。
整首詩詞通過對景物的描寫,表達了作者對逝去時光和人事的思念之情,以及對友人的思念和對孤寂的感受。這種凄涼的氛圍和對逝去的懷念,給人一種深沉而憂傷的感覺,展現了明代詩人高啟獨特的情感表達能力。
“白玉土中埋”全詩拼音讀音對照參考
gū sū zá yǒng wú nǚ fén
姑蘇雜詠 吳女墳
yú dēng zhào yàn pò, yè lěng zhū yī báo.
魚燈照艷魄,夜冷珠衣薄。
bái yù tǔ zhōng mái, hóng lán shuāng hòu luò.
白玉土中埋,紅蘭霜后落。
bù chéng tái shàng fèng, kōng wǔ qiáo biān hè.
不乘臺上鳳,空舞橋邊鶴。
hán zhòng wèi guī lái, quán gōng qiū jì mò.
韓重未歸來,泉宮秋寂寞。
“白玉土中埋”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。