“酒滴故人杯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒滴故人杯”全詩
線多游子服,酒滴故人杯。
鐘送橫江雨,車盤出峽雷。
平生感知己,臨別更徘徊。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《留別李侯》高啟 翻譯、賞析和詩意
《留別李侯》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了離別時的情景和詩人的感受。
詩詞的中文譯文如下:
梅花盛開在津亭上,春天隨著使節回來。
許多游子穿著服裝,酒滴在故人的酒杯里。
鐘聲送走橫江上的雨,車盤駛出峽谷中的雷。
一生中感受到知己的珍貴,離別時更加徘徊不舍。
這首詩詞的詩意表達了離別時的情感和思緒。詩人通過描繪梅花盛開和春天的到來,表達了離別時的壯麗景色。游子們穿著特殊的服裝,象征著他們即將離開的身份。酒滴在故人的杯中,象征著友誼和離別的情感。鐘聲送走雨,車盤駛出雷,描繪了離別時的動蕩和不舍。最后,詩人表達了對知己的珍貴和離別時的徘徊不舍之情。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,表達了離別時的情感和思緒,展示了詩人對友誼和珍貴的感激之情。同時,詩中的景物描寫也增添了離別時的壯麗和動蕩,使整首詩詞更加豐富和有力。
“酒滴故人杯”全詩拼音讀音對照參考
liú bié lǐ hóu
留別李侯
méi fā jīn tíng zhuàng, chūn suí shǐ jié huí.
梅發津亭壯,春隨使節回。
xiàn duō yóu zǐ fú, jiǔ dī gù rén bēi.
線多游子服,酒滴故人杯。
zhōng sòng héng jiāng yǔ, chē pán chū xiá léi.
鐘送橫江雨,車盤出峽雷。
píng shēng gǎn zhī jǐ, lín bié gèng pái huái.
平生感知己,臨別更徘徊。
“酒滴故人杯”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。