“雪明窗促曙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雪明窗促曙”全詩
動是經年別,能辭盡夕歡。
雪明窗促曙,陽復座銷寒。
世路今如此,懸知后會難。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《冬至夜喜逢徐七》高啟 翻譯、賞析和詩意
《冬至夜喜逢徐七》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在冬至夜與友人徐七相聚的喜悅之情。
詩詞的中文譯文如下:
君來同客館,把酒夜相看。
動是經年別,能辭盡夕歡。
雪明窗促曙,陽復座銷寒。
世路今如此,懸知后會難。
詩詞的意境主要表達了作者與徐七重逢的喜悅之情。詩的開頭,作者歡迎徐七來到客棧,二人共飲美酒,夜晚相互欣賞。詩的第二句表達了作者與徐七長時間分別后的動情之處,他們能夠盡情地暢談,盡情地享受這個夜晚的快樂。第三句描繪了窗外的雪明亮,透過窗戶照亮了房間,預示著黎明的到來。第四句則表達了陽光的回歸,座位上的寒冷也被消除。最后兩句表達了對世事變遷的感慨,作者意識到人生的道路變得如此艱難,不知道將來的相聚是否會像這次一樣困難。
這首詩詞通過描繪冬至夜的喜悅場景,表達了作者對友情的珍視和對時光流轉的感慨。作者通過對細節的描寫,展現了冬至夜的溫暖與喜悅,同時也透露出對未來的擔憂和不確定性。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“雪明窗促曙”全詩拼音讀音對照參考
dōng zhì yè xǐ féng xú qī
冬至夜喜逢徐七
jūn lái tóng kè guǎn, bǎ jiǔ yè xiāng kàn.
君來同客館,把酒夜相看。
dòng shì jīng nián bié, néng cí jǐn xī huān.
動是經年別,能辭盡夕歡。
xuě míng chuāng cù shǔ, yáng fù zuò xiāo hán.
雪明窗促曙,陽復座銷寒。
shì lù jīn rú cǐ, xuán zhī hòu huì nán.
世路今如此,懸知后會難。
“雪明窗促曙”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。