• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “孤棹去還停”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    孤棹去還停”出自明代高啟的《送茅侯》, 詩句共5個字,詩句拼音為:gū zhào qù hái tíng,詩句平仄:平仄仄平平。

    “孤棹去還停”全詩

    《送茅侯》
    欲知難別意,孤棹去還停
    候吏分遙邇,離人雜醉醒。
    城臨秋水渡,樹帶夕陽亭。
    后夜看吟燭,憐君宿郡廳。

    分類:

    作者簡介(高啟)

    高啟頭像

    高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

    《送茅侯》高啟 翻譯、賞析和詩意

    《送茅侯》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    想要知道離別的心情有多難,孤獨的小船離開了又停了回來。等待的官員分散在遠近,離別的人們醒來時已經醉了。城市臨著秋水渡口,樹林旁邊有夕陽的亭子。深夜里看著吟誦的燭光,憐惜你在宿州的廳堂。

    詩意:
    這首詩詞描繪了離別的情感和離別后的思念之情。詩人通過描寫孤獨的小船離開又回來,表達了離別的痛苦和難以割舍的情感。他描述了離別時官員們的分散和離別者醒來時的醉意,突出了離別的無奈和無法預料的變化。詩人通過描繪城市臨水的景象和夕陽下的亭子,表達了對離別地的思念和懷念之情。最后,他在深夜中看著燭光,憐惜離別者在宿州的廳堂,表達了對離別者的關切和思念之情。

    賞析:
    《送茅侯》以簡潔而凝練的語言描繪了離別的情感和離別后的思念之情。詩人通過對細節的描寫,使讀者能夠感受到離別的痛苦和無奈,以及對離別地的思念和懷念之情。詩中的景物描寫生動而富有意境,使讀者能夠感受到秋水渡口和夕陽亭子的美麗景色,增強了詩詞的藝術感染力。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。通過對離別的描繪,詩人表達了對離別者的關切和思念之情,使讀者能夠感受到離別的痛苦和無奈,以及對親人和故鄉的思念之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “孤棹去還停”全詩拼音讀音對照參考

    sòng máo hóu
    送茅侯

    yù zhī nán bié yì, gū zhào qù hái tíng.
    欲知難別意,孤棹去還停。
    hòu lì fēn yáo ěr, lí rén zá zuì xǐng.
    候吏分遙邇,離人雜醉醒。
    chéng lín qiū shuǐ dù, shù dài xī yáng tíng.
    城臨秋水渡,樹帶夕陽亭。
    hòu yè kàn yín zhú, lián jūn sù jùn tīng.
    后夜看吟燭,憐君宿郡廳。

    “孤棹去還停”平仄韻腳

    拼音:gū zhào qù hái tíng
    平仄:平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平九青   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “孤棹去還停”的相關詩句

    “孤棹去還停”的關聯詩句

    網友評論


    * “孤棹去還停”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“孤棹去還停”出自高啟的 《送茅侯》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品