“山水獨行遍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山水獨行遍”全詩
衣逢新火減,舟度雜花迷。
黃絹尋碑讀,紅裙賭墅攜。
清游不能共,腸斷聽猿啼。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《送胡鉉游會稽》高啟 翻譯、賞析和詩意
《送胡鉉游會稽》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了胡鉉離別的場景,表達了詩人對友人離去的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
山水獨行遍,苕溪仍剡溪。
衣逢新火減,舟度雜花迷。
黃絹尋碑讀,紅裙賭墅攜。
清游不能共,腸斷聽猿啼。
這首詩詞通過描繪山水和胡鉉的離別情景,展現了作者內心的感受和情感。下面是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩詞的詩意:
這首詩詞以胡鉉離別的場景為背景,表達了詩人對友人的思念之情。詩人在山水之間獨自行走,感受著大自然的美景,但心中卻充滿了離別的憂傷。他看到了苕溪和剡溪,這些景物似乎在訴說著友人的離去。詩人穿著衣服,卻感到火減,意味著離別帶來的寒冷和減少。他乘船穿過雜花迷霧,心中充滿了迷茫和不安。詩人尋找黃絹上的碑文,讀著上面的字句,希望能夠找到友人的蹤跡。他看到了穿著紅裙的人賭博并攜帶著財富,這讓他感到無法共享友人的清游之樂。最后,他聽到了猿猴的啼聲,這讓他的內心更加痛苦,感到腸斷。
詩詞的賞析:
這首詩詞通過描繪胡鉉離別的情景,表達了詩人對友人的思念之情。詩人運用了山水和自然景物的描寫,將離別的憂傷與大自然的美景相結合,增強了詩詞的感染力。詩中的衣逢新火減、舟度雜花迷等描寫,通過細膩的意象和對細節的把握,表達了詩人內心的迷茫和不安。黃絹尋碑讀、紅裙賭墅攜等描寫,則展現了友人的離去給詩人帶來的遺憾和無法共享的遺憾。最后,詩人聽到猿猴的啼聲,這一形象的描寫更加強化了詩人內心的痛苦和思念之情。
總的來說,這首詩詞通過對胡鉉離別的描繪,表達了詩人對友人的思念之情。詩人通過山水和自然景物的描寫,以及對細節的把握,展現了離別帶來的憂傷和內心的痛苦。這首詩詞以其細膩的描寫和感人的情感,給人留下了深刻的印象。
“山水獨行遍”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú xuàn yóu kuài jī
送胡鉉游會稽
shān shuǐ dú xíng biàn, tiáo xī réng shàn xī.
山水獨行遍,苕溪仍剡溪。
yī féng xīn huǒ jiǎn, zhōu dù zá huā mí.
衣逢新火減,舟度雜花迷。
huáng juàn xún bēi dú, hóng qún dǔ shù xié.
黃絹尋碑讀,紅裙賭墅攜。
qīng yóu bù néng gòng, cháng duàn tīng yuán tí.
清游不能共,腸斷聽猿啼。
“山水獨行遍”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。