“新柳休攀短短條”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新柳休攀短短條”全詩
春回廢苑還芳草,人渡空江正落潮。
德曜宅前今獨去,平津門下舊相招。
重來莫在花開后,擬聽狂歌醉幾朝。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《送顧軍咨歸梁溪》高啟 翻譯、賞析和詩意
《送顧軍咨歸梁溪》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
新柳休攀短短條,離愁似雪未能銷。
春回廢苑還芳草,人渡空江正落潮。
這首詩詞以送別顧軍咨歸梁溪為主題,表達了詩人對離別的思念之情。詩中描述了新柳短短的嫩枝,象征著新生的希望,但離愁卻像雪一樣無法融化。春天回來了,廢棄的苑囿又長滿了芳草,而人們卻要渡過空蕩的江面,正值潮水退去的時候。
德曜宅前今獨去,平津門下舊相招。
重來莫在花開后,擬聽狂歌醉幾朝。
詩中提到了德曜宅前,指的是詩人的住所。現在,詩人獨自一人離開了這里,回到了梁溪。平津門下的舊友們紛紛相邀,希望他能再次回來。然而,詩人告誡自己,不要在花開之后再次重返,而是打算傾聽狂歌,陶醉幾朝。
整首詩詞以離別為主題,表達了詩人對離別的傷感和思念之情。通過描繪春天的到來和人們的離去,詩人表達了對過去的回憶和對未來的期待。詩中運用了自然景物的描寫,以及對人情世故的思考,展現了明代詩人高啟獨特的藝術風格。
“新柳休攀短短條”全詩拼音讀音對照參考
sòng gù jūn zī guī liáng xī
送顧軍咨歸梁溪
xīn liǔ xiū pān duǎn duǎn tiáo, lí chóu sì xuě wèi néng xiāo.
新柳休攀短短條,離愁似雪未能銷。
chūn huí fèi yuàn hái fāng cǎo, rén dù kōng jiāng zhèng luò cháo.
春回廢苑還芳草,人渡空江正落潮。
dé yào zhái qián jīn dú qù, píng jīn mén xià jiù xiāng zhāo.
德曜宅前今獨去,平津門下舊相招。
chóng lái mò zài huā kāi hòu, nǐ tīng kuáng gē zuì jǐ cháo.
重來莫在花開后,擬聽狂歌醉幾朝。
“新柳休攀短短條”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。