“朔風吹沙復吹雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朔風吹沙復吹雪”全詩
酒酣擊筑和悲歌,將軍出關車騎多。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《送劉將軍》高啟 翻譯、賞析和詩意
《送劉將軍》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了送別劉將軍的場景,表達了詩人對將軍的敬佩和離別的悲傷之情。
詩詞的中文譯文如下:
朔風吹沙復吹雪,
北方的風吹起沙塵,又吹起雪花,
笑解吳鉤初欲別。
將軍微笑著解下吳鉤,初次準備離別。
酒酣擊筑和悲歌,
酒已醉得熱情高漲,擊筑伴著悲傷的歌聲,
將軍出關車騎多。
將軍要出關,車馬眾多。
這首詩詞通過描繪自然景物和將軍的離別情景,表達了作者對將軍的敬佩和對離別的悲傷之情。朔風吹沙復吹雪,形象地描繪了北方的嚴寒環境,也暗示了將軍面臨的艱難和危險。笑解吳鉤初欲別,表達了將軍在離別之際的淡定和從容,同時也展現了將軍的英勇和豪情。酒酣擊筑和悲歌,將軍在離別前暢飲高歌,既是對將軍豪情壯志的贊美,也是對將軍離別的無奈和悲傷的抒發。將軍出關車騎多,描繪了將軍離開的場景,車馬眾多,氣勢磅礴,顯示了將軍的威嚴和決心。
總的來說,這首詩詞通過描繪自然景物和將軍的離別情景,表達了作者對將軍的敬佩和離別的悲傷之情,展現了將軍的英勇和豪情,以及將軍離去的壯麗場面。
“朔風吹沙復吹雪”全詩拼音讀音對照參考
sòng liú jiāng jūn
送劉將軍
shuò fēng chuī shā fù chuī xuě, xiào jiě wú gōu chū yù bié.
朔風吹沙復吹雪,笑解吳鉤初欲別。
jiǔ hān jī zhù hé bēi gē, jiāng jūn chū guān chē qí duō.
酒酣擊筑和悲歌,將軍出關車騎多。
“朔風吹沙復吹雪”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。