“亂里窮愁折壯年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“亂里窮愁折壯年”全詩
戍卒獨明高柵火,居人同宿廢村煙。
醉中遠夢欺長夜,亂里窮愁折壯年。
莫問身閑何到此,久思提劍學防邊。
¤
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《暫宿行營舟中二首》高啟 翻譯、賞析和詩意
《暫宿行營舟中二首》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
蒹葭霜露冷侵船,
落雁驚烏總未眠。
戍卒獨明高柵火,
居人同宿廢村煙。
醉中遠夢欺長夜,
亂里窮愁折壯年。
莫問身閑何到此,
久思提劍學防邊。
中文譯文:
蘆葦上的霜露冷冷地侵襲著船,
飛落的雁驚動了烏鴉,總是無法入眠。
守衛們獨自明亮的高柵欄上的火光,
居民們與他們一同在廢棄的村莊中共度夜晚。
醉酒中遠離的夢境欺騙了長夜,
混亂之中,貧窮和憂愁折磨著年輕的生命。
不要問我為何身處閑適之地,
長久以來,我一直思考著提劍學習邊防之事。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個行營舟中的暫時住所,表達了作者對邊防軍人和邊境居民的思念和關切之情。詩中通過描寫冷冷的霜露、驚動的鳥雁、明亮的篝火和廢棄的村莊,展現了邊境地區的荒涼和艱苦。同時,詩人也表達了自己對長夜的痛苦和對邊防事業的思考。
詩詞中的"醉中遠夢欺長夜"表達了作者在醉酒中遠離現實,但長夜的孤寂和困苦依然存在。"亂里窮愁折壯年"揭示了邊境地區的動蕩和居民的貧困與憂愁。最后兩句"莫問身閑何到此,久思提劍學防邊"表達了作者對自己身處閑適環境的自省,以及對邊防事業的思考和渴望。
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展現了明代邊境地區的艱苦和軍民的困境,同時也表達了作者對邊防事業的關注和思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“亂里窮愁折壯年”全詩拼音讀音對照參考
zàn sù xíng yíng zhōu zhōng èr shǒu
暫宿行營舟中二首
jiān jiā shuāng lù lěng qīn chuán, luò yàn jīng wū zǒng wèi mián.
蒹葭霜露冷侵船,落雁驚烏總未眠。
shù zú dú míng gāo zhà huǒ, jū rén tóng sù fèi cūn yān.
戍卒獨明高柵火,居人同宿廢村煙。
zuì zhōng yuǎn mèng qī cháng yè, luàn lǐ qióng chóu zhé zhuàng nián.
醉中遠夢欺長夜,亂里窮愁折壯年。
mò wèn shēn xián hé dào cǐ, jiǔ sī tí jiàn xué fáng biān.
莫問身閑何到此,久思提劍學防邊。
¤
“亂里窮愁折壯年”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。