“午雞啼處前村近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午雞啼處前村近”全詩
午雞啼處前村近,過盡平湖幾曲天。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《過湖南舟中臥作》高啟 翻譯、賞析和詩意
《過湖南舟中臥作》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個野客在湖南的船上臥床作詩的情景。
詩中描述了野客與伙伴們在水店前分別,然后他一個人乘坐平穩的船只,在湖面上安靜地躺下來,陷入了沉睡之中。午雞的啼聲傳來,他醒來發現船已經靠近了前方的村莊。他繼續航行,經過了平靜的湖面,眺望著彎曲的天空。
這首詩詞通過描繪野客在湖南船中的臥床作詩的情景,展現了作者對自然環境的感知和對生活的思考。詩中的船穩、湖平、天曲等描寫,表達了作者內心的寧靜與舒適。同時,詩中的野客與自然的親近也體現了作者對自由自在的生活態度。
這首詩詞的中文譯文如下:
野客分攜水店前,
伙伴們在水店前分別,
浪平舟穩稱酣眠。
平靜的湖面上,船只穩穩地行駛,我陷入了沉睡之中。
午雞啼處前村近,
午雞的啼聲傳來,船已經靠近了前方的村莊,
過盡平湖幾曲天。
繼續航行,經過了平靜的湖面,眺望著彎曲的天空。
這首詩詞通過簡潔而生動的描寫,展示了作者對自然環境的感知和對自由自在生活的向往。讀者可以從中感受到湖南的寧靜與美麗,以及作者對自然與人文的融合的獨特感悟。
“午雞啼處前村近”全詩拼音讀音對照參考
guò hú nán zhōu zhōng wò zuò
過湖南舟中臥作
yě kè fēn xié shuǐ diàn qián, làng píng zhōu wěn chēng hān mián.
野客分攜水店前,浪平舟穩稱酣眠。
wǔ jī tí chù qián cūn jìn, guò jǐn píng hú jǐ qū tiān.
午雞啼處前村近,過盡平湖幾曲天。
“午雞啼處前村近”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。