“輟歌欲轉棹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輟歌欲轉棹”全詩
貌豈慚明鏡,身才稱短襦。
學成采蓮唱,曉出橫塘上。
舟小復身輕,隨風兩搖蕩。
歸時曲岸傍,恰見貴游郎。
輟歌欲轉棹,花淺不堪藏。
將嗔卻成哂,相問那能隱。
雖憐郎意深,終嫌妾家近。
回首各盈盈,南湖月又生。
煙波三十里,都是斷腸情。
分類:
作者簡介(高啟)

高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四杰”,當時論者把他們比作“明初四杰”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。
《江南意》高啟 翻譯、賞析和詩意
《江南意》是明代高啟創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
妾本南國姝,父母愛如珠。
我是南國的美女,父母對我寵愛有加,如同珍珠般珍貴。
貌豈慚明鏡,身才稱短襦。
我的容貌不亞于明鏡,身材也稱得上短襦(一種短衣)。表達了自信和自豪之情。
學成采蓮唱,曉出橫塘上。
學成之后,我去采蓮花,一邊唱歌,一邊在清晨離開橫塘(地名)。
舟小復身輕,隨風兩搖蕩。
小船輕盈,我也身輕如燕,隨著風兒搖擺。
歸時曲岸傍,恰見貴游郎。
回程時,我經過曲岸,正好看見了一位貴族游人。
輟歌欲轉棹,花淺不堪藏。
停止歌唱,我想轉身劃船,但花兒淺淺地開放,不值得收藏。
將嗔卻成哂,相問那能隱。
本來生氣,卻變成了笑聲,對方問我為何不隱瞞。
雖憐郎意深,終嫌妾家近。
雖然他深深地愛著我,但最終還是嫌棄我家離他家太近。
回首各盈盈,南湖月又生。
回頭望去,月亮正圓圓的,南湖的月亮再次升起。
煙波三十里,都是斷腸情。
煙霧彌漫的水面上,三十里都是令人心碎的情感。
這首詩詞描繪了一個南國美女自信而自豪的形象,她在江南的風景中游玩,與一位貴族游人有所交流,但最終因為家庭背景的差異而感到遺憾。詩中融入了對自然景色的描繪,以及對情感的表達,展現了作者對江南地區的熱愛和對愛情的思考。
“輟歌欲轉棹”全詩拼音讀音對照參考
jiāng nán yì
江南意
qiè běn nán guó shū, fù mǔ ài rú zhū.
妾本南國姝,父母愛如珠。
mào qǐ cán míng jìng, shēn cái chēng duǎn rú.
貌豈慚明鏡,身才稱短襦。
xué chéng cǎi lián chàng, xiǎo chū héng táng shàng.
學成采蓮唱,曉出橫塘上。
zhōu xiǎo fù shēn qīng, suí fēng liǎng yáo dàng.
舟小復身輕,隨風兩搖蕩。
guī shí qū àn bàng, qià jiàn guì yóu láng.
歸時曲岸傍,恰見貴游郎。
chuò gē yù zhuǎn zhào, huā qiǎn bù kān cáng.
輟歌欲轉棹,花淺不堪藏。
jiāng chēn què chéng shěn, xiāng wèn nà néng yǐn.
將嗔卻成哂,相問那能隱。
suī lián láng yì shēn, zhōng xián qiè jiā jìn.
雖憐郎意深,終嫌妾家近。
huí shǒu gè yíng yíng, nán hú yuè yòu shēng.
回首各盈盈,南湖月又生。
yān bō sān shí lǐ, dōu shì duàn cháng qíng.
煙波三十里,都是斷腸情。
“輟歌欲轉棹”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十九效 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。