“兩京鎖宮殿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兩京鎖宮殿”全詩
要穩土人眠,高視清秋晏。
惜哉清秋時,留客久異縣。
莫謂茲荒陬,千令幾洿甸。
黃屋在揚州,江山被恩幸。
肥羜翻吳羹,宮妝驚楚練。
雖支胡馬陣,敢敵水龍鑒。
有事郊三年,神降樂六變。
萬國走玉帛,兩京鎖宮殿。
明發迎歸路,茲夕淚如霰。
孤旅愁思約,一身幾憂患。
分類:
《秋感》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《秋感》是一首宋代晁說之的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鄰雞鳴已過,吾雞一何懶。
要穩土人眠,高視清秋晏。
惜哉清秋時,留客久異縣。
莫謂茲荒陬,千令幾洿甸。
黃屋在揚州,江山被恩幸。
肥羜翻吳羹,宮妝驚楚練。
雖支胡馬陣,敢敵水龍鑒。
有事郊三年,神降樂六變。
萬國走玉帛,兩京鎖宮殿。
明發迎歸路,茲夕淚如霰。
孤旅愁思約,一身幾憂患。
詩意:
這首詩詞描繪了秋天的景象,表達了詩人對秋天的感受和內心的憂愁。詩中通過對雞鳴、土地、客人、城市等元素的描繪,展現了秋天的靜謐和孤寂,以及詩人內心的思緒和憂慮。
賞析:
《秋感》以簡潔的語言描繪了秋天的景象,通過對自然和人文的描繪,傳達了詩人內心的情感和思考。詩中的鄰雞鳴聲已經過去,而詩人的雞卻顯得懶散,這暗示了秋天的寧靜和寂寞。詩人希望土地上的人們能夠安穩地入眠,高高地望著寧靜的秋天。他感嘆清秋時節的美好,卻又因客人久留異鄉而感到憂傷。詩中還提到了揚州的黃屋、江山以及吳羹和楚練,展示了城市的繁華和宮廷的盛況。詩人表達了自己敢于面對困難和挑戰的勇氣,以及對國家和社會的關切。最后,詩人表達了對歸途的期待和內心的憂傷,以及旅途中的孤獨和憂慮。
總的來說,這首詩詞通過對秋天景象的描繪,展現了詩人內心的情感和思考,同時也反映了社會和時代的背景。它以簡潔而深刻的語言,表達了詩人對秋天和人生的感慨和思索。
“兩京鎖宮殿”全詩拼音讀音對照參考
qiū gǎn
秋感
lín jī míng yǐ guò, wú jī yī hé lǎn.
鄰雞鳴已過,吾雞一何懶。
yào wěn tǔ rén mián, gāo shì qīng qiū yàn.
要穩土人眠,高視清秋晏。
xī zāi qīng qiū shí, liú kè jiǔ yì xiàn.
惜哉清秋時,留客久異縣。
mò wèi zī huāng zōu, qiān lìng jǐ wū diān.
莫謂茲荒陬,千令幾洿甸。
huáng wū zài yáng zhōu, jiāng shān bèi ēn xìng.
黃屋在揚州,江山被恩幸。
féi zhù fān wú gēng, gōng zhuāng jīng chǔ liàn.
肥羜翻吳羹,宮妝驚楚練。
suī zhī hú mǎ zhèn, gǎn dí shuǐ lóng jiàn.
雖支胡馬陣,敢敵水龍鑒。
yǒu shì jiāo sān nián, shén jiàng lè liù biàn.
有事郊三年,神降樂六變。
wàn guó zǒu yù bó, liǎng jīng suǒ gōng diàn.
萬國走玉帛,兩京鎖宮殿。
míng fā yíng guī lù, zī xī lèi rú sǎn.
明發迎歸路,茲夕淚如霰。
gū lǚ chóu sī yuē, yī shēn jǐ yōu huàn.
孤旅愁思約,一身幾憂患。
“兩京鎖宮殿”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。