“我歸未得君歸去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我歸未得君歸去”全詩
讀書射獵固自如,劇談大笑能爾汝。
為君相遇在東州,與我中分萬斛愁。
我歸未得君歸去,風流應復屬曹劉。
分類:
《送曹資深受代還京兼簡劉養正》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《送曹資深受代還京兼簡劉養正》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
韓王孫子何楚楚,
不用根源論魏武。
讀書射獵固自如,
劇談大笑能爾汝。
為君相遇在東州,
與我中分萬斛愁。
我歸未得君歸去,
風流應復屬曹劉。
詩意:
這首詩詞描述了詩人與曹資深的離別場景。詩人表達了對曹資深的贊賞和祝福,同時也表達了自己的離愁別緒。詩中提到了韓王孫子,指的是韓愈的后代,表達了對曹資深的稱贊。詩人認為曹資深不需要過多地追溯歷史淵源,而是應該注重自己的學識和才能。詩人還提到了讀書和射獵,表示曹資深在學術和生活中都游刃有余。劇談大笑則表達了曹資深的豪爽和幽默。詩人與曹資深在東州相遇,彼此分享了萬斛的離愁。最后,詩人表達了自己未能與曹資深一同歸去的遺憾,同時預祝曹資深能夠在風流中繼續屬于曹劉一派。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別情景,表達了對曹資深的贊賞和祝福,同時也流露出詩人的離愁別緒。詩人通過對曹資深的描述,展現了他的學識、才能和豪爽幽默的個性。詩中運用了對比手法,將曹資深與魏武、曹劉進行對比,突出了曹資深的獨特魅力。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“我歸未得君歸去”全詩拼音讀音對照參考
sòng cáo zī shēn shòu dài hái jīng jiān jiǎn liú yǎng zhèng
送曹資深受代還京兼簡劉養正
hán wáng sūn zi hé chǔ chǔ, bù yòng gēn yuán lùn wèi wǔ.
韓王孫子何楚楚,不用根源論魏武。
dú shū shè liè gù zì rú, jù tán dà xiào néng ěr rǔ.
讀書射獵固自如,劇談大笑能爾汝。
wèi jūn xiāng yù zài dōng zhōu, yǔ wǒ zhōng fēn wàn hú chóu.
為君相遇在東州,與我中分萬斛愁。
wǒ guī wèi dé jūn guī qù, fēng liú yīng fù shǔ cáo liú.
我歸未得君歸去,風流應復屬曹劉。
“我歸未得君歸去”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。