“寒凍非吾事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒凍非吾事”全詩
妻兒嘆朝夕,欲免饑寒累。
爾來官南陬,長夏苦炎熾。
自疑吾其魚,釜鬵方盡沸。
金石方流爍,況此病而悴。
卻顧妻兒笑,聊取一嬉戲。
饑腸雖自鳴,寒凍非吾事。
分類:
《大熱戲作》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《大熱戲作》是一首宋代晁說之的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
仕板三十年,罪籍乃十歲。
妻兒嘆朝夕,欲免饑寒累。
爾來官南陬,長夏苦炎熾。
自疑吾其魚,釜鬵方盡沸。
金石方流爍,況此病而悴。
卻顧妻兒笑,聊取一嬉戲。
饑腸雖自鳴,寒凍非吾事。
詩意:
這首詩詞描繪了一個官員在炎熱的夏天里的困境和內心的掙扎。詩人晁說之通過描述自己三十年的官場生涯和十歲就被貶官的經歷,表達了他對官場的失望和對家庭的思念。他在南方的官職讓他在長夏的酷暑中受苦,感到自己像是一條魚在沸水中掙扎。他的身體狀況也因為疾病而變得憔悴。然而,他回頭看到妻兒的笑容,他們一起嬉戲,這讓他暫時忘卻了饑餓和寒冷。
賞析:
《大熱戲作》通過對官場生涯的描繪,展現了晁說之對官場的不滿和對家庭的思念之情。詩中的炎熱和疾病形象生動地表達了詩人內心的痛苦和困境。然而,詩人通過描繪妻兒的笑容和一起嬉戲的場景,傳遞了一種樂觀向上的情緒。這種對家庭的依戀和對生活的樂觀態度,使詩人能夠在困境中找到一絲慰藉和快樂。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的情感,給人以啟示和思考。
“寒凍非吾事”全詩拼音讀音對照參考
dà rè xì zuò
大熱戲作
shì bǎn sān shí nián, zuì jí nǎi shí suì.
仕板三十年,罪籍乃十歲。
qī ér tàn zhāo xī, yù miǎn jī hán lèi.
妻兒嘆朝夕,欲免饑寒累。
ěr lái guān nán zōu, cháng xià kǔ yán chì.
爾來官南陬,長夏苦炎熾。
zì yí wú qí yú, fǔ qín fāng jǐn fèi.
自疑吾其魚,釜鬵方盡沸。
jīn shí fāng liú shuò, kuàng cǐ bìng ér cuì.
金石方流爍,況此病而悴。
què gù qī ér xiào, liáo qǔ yī xī xì.
卻顧妻兒笑,聊取一嬉戲。
jī cháng suī zì míng, hán dòng fēi wú shì.
饑腸雖自鳴,寒凍非吾事。
“寒凍非吾事”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。