“耕桑失寒暑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“耕桑失寒暑”全詩
未始厭耳聞,寧或刺眼睹。
風雨喜分散,樂事亡難補。
看君青云編,翅墮不得舉。
榮滯正相半,田園馀幾許。
前年白馬亂,不保使君詛。
去從竟陵謫,竟陵人何慕。
妻兒思北歸,耕桑失寒暑。
邂逅怪我存,魂招來奚數。
強欲布露之,愧君健能賦。
分類:
《次韻和馬子虛學士感事見贈》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《次韻和馬子虛學士感事見贈》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
與君中山時,心樂得樂土。
當我與你在中山時,心中快樂得像在樂土一樣。
這句表達了作者與馬子虛在中山時的歡樂心情。
未始厭耳聞,寧或刺眼睹。
從未對聽聞厭倦,寧愿親眼目睹即使有刺激的事物。
這句表達了作者對于各種事物的好奇心和求知欲。
風雨喜分散,樂事亡難補。
風雨的分散使得快樂的事物消失,很難再彌補。
這句表達了作者對于逝去的快樂事物的遺憾和無法挽回的感嘆。
看君青云編,翅墮不得舉。
看著你在青云之上飛翔,我卻無法展翅高飛。
這句表達了作者對于馬子虛的羨慕和自己無法達到同樣境界的無奈。
榮滯正相半,田園馀幾許。
榮華富貴與正直相半,田園生活只剩下一點點。
這句表達了作者對于現實世界中功名利祿與純粹田園生活的矛盾和無奈。
前年白馬亂,不保使君詛。
前年白馬亂,使君的禍患無法避免。
這句表達了作者對于馬子虛遭遇的不幸和無法改變的命運。
去從竟陵謫,竟陵人何慕。
離開竟陵被貶謫,竟陵的人們對你的思念如何。
這句表達了作者對于馬子虛被貶謫的同情和對于他在竟陵的聲望的思考。
妻兒思北歸,耕桑失寒暑。
妻兒思念北方的歸鄉,農田的耕作失去了四季的變化。
這句表達了作者對于馬子虛離鄉背井的家庭困擾和農田的荒蕪。
邂逅怪我存,魂招來奚數。
邂逅的相遇怪我存活,我的靈魂引來了多少災難。
這句表達了作者對于自己命運的懷疑和對于邂逅帶來的不幸的思考。
強欲布露之,愧君健能賦。
我強烈地渴望表達自己的思想,但我對于你的才華感到慚愧。
這句表達了作者對于自己渴望表達的愿望和對于馬子虛才華的敬佩。
這首詩詞通過對于馬子虛的思念、對于現實世界的矛盾和對于命運的思考,表達了作者內心的情感和對于人生的思索。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使得詩詞更加豐富和深刻。
“耕桑失寒暑”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn hé mǎ zǐ xū xué shì gǎn shì jiàn zèng
次韻和馬子虛學士感事見贈
yǔ jūn zhōng shān shí, xīn lè de lè tǔ.
與君中山時,心樂得樂土。
wèi shǐ yàn ěr wén, níng huò cì yǎn dǔ.
未始厭耳聞,寧或刺眼睹。
fēng yǔ xǐ fēn sǎn, lè shì wáng nán bǔ.
風雨喜分散,樂事亡難補。
kàn jūn qīng yún biān, chì duò bù dé jǔ.
看君青云編,翅墮不得舉。
róng zhì zhèng xiāng bàn, tián yuán yú jǐ xǔ.
榮滯正相半,田園馀幾許。
qián nián bái mǎ luàn, bù bǎo shǐ jūn zǔ.
前年白馬亂,不保使君詛。
qù cóng jìng líng zhé, jìng líng rén hé mù.
去從竟陵謫,竟陵人何慕。
qī ér sī běi guī, gēng sāng shī hán shǔ.
妻兒思北歸,耕桑失寒暑。
xiè hòu guài wǒ cún, hún zhāo lái xī shù.
邂逅怪我存,魂招來奚數。
qiáng yù bù lù zhī, kuì jūn jiàn néng fù.
強欲布露之,愧君健能賦。
“耕桑失寒暑”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。