“誰堪羈旅情”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰堪羈旅情”全詩
夜久潮侵岸,天寒月近城。
平沙依雁宿,候館聽雞鳴。
鄉國云霄外,誰堪羈旅情。
分類:
《泊舟盱眙》韋建 翻譯、賞析和詩意
泊舟盱眙,朝代:唐代,作者:韋建:
泊舟淮水次,霜降夕流清。
夜久潮侵岸,天寒月近城。
平沙依雁宿,候館聽雞鳴。
鄉國云霄外,誰堪羈旅情。
中文譯文:
停船在盱眙,唐代,作者:韋建:
停船在淮水旁,
霜降之后夜晚的水流清澈。
夜晚深了,潮水逐漸侵蝕著岸邊,
天空寒冷,月亮接近城墻。
平坦的沙地上有成群的候鳥棲息,
旅館里可以聽到雞的鳴叫。
故鄉的國家在云霄之外,
這樣的境遇真讓人感到困擾。
詩意:
《泊舟盱眙》是唐代詩人韋建創作的一首詩,通過描繪作者停舟盱眙的情景,表達了對離鄉背井的凄涼和思鄉之情。詩中寓有對人生困境的反思,以及對生活現實的觸動。
賞析:
這首詩通過舟車泊停的情景,描述了作者作為一位離鄉旅行者的心情。淮水泊船,水清岸凈,給人以寧靜祥和之感。然而,夜晚的潮水不斷漲起,隨之而來的是失眠的夜晚和寒冷的天氣,這種冷寂增加了思鄉之情。
詩中還描繪了一幅生動的畫面,候館內可以聽到晨雞的啼鳴,而平坦的沙地上則停留著許多候鳥,為故鄉的景象增添了一絲溫暖和感觸。最后兩句“鄉國云霄外,誰堪羈旅情”表達了作者離開故鄉、置身他鄉的辛酸和無奈之感。
這首詩情意融洽,以簡潔的境界勾畫了作者對離鄉生活的思考和感慨。通過描繪水田間的景色以及自然的變化,反映出旅途的漫長和迷茫,使人感受到作者內心的苦悶和對故鄉的留戀。整首詩意境優美,語言簡潔明了,表達了離鄉者的深情厚意,給人以深深的思考和思緒。
“誰堪羈旅情”全詩拼音讀音對照參考
pō zhōu xū yí
泊舟盱眙
pō zhōu huái shuǐ cì, shuāng jiàng xī liú qīng.
泊舟淮水次,霜降夕流清。
yè jiǔ cháo qīn àn, tiān hán yuè jìn chéng.
夜久潮侵岸,天寒月近城。
píng shā yī yàn sù, hòu guǎn tīng jī míng.
平沙依雁宿,候館聽雞鳴。
xiāng guó yún xiāo wài, shuí kān jī lǚ qíng.
鄉國云霄外,誰堪羈旅情。
“誰堪羈旅情”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。