“能令人白頭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“能令人白頭”全詩
何用外物感,不勝中心愁。
少多王霸略,老窘衣食謀。
神皋既絕分,蠻徼亦愿游。
鵲飛徒繞樹,坎止信乘流。
顧惟爾青簡,能令人白頭。
當年魏公子,今日無遺丘。
出門何所從,垂淚且復收。
分類:
《京居秋嘆》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《京居秋嘆》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
京居少蟋蟀,失我田園秋。
何用外物感,不勝中心愁。
少多王霸略,老窘衣食謀。
神皋既絕分,蠻徼亦愿游。
鵲飛徒繞樹,坎止信乘流。
顧惟爾青簡,能令人白頭。
當年魏公子,今日無遺丘。
出門何所從,垂淚且復收。
詩意:
這首詩詞表達了晁說之對自己境遇的感慨和憂慮。詩人在京城居住,但卻少了蟋蟀的鳴叫,失去了田園的秋意。他感嘆外物的榮華富貴無法撫慰內心的憂愁。年少時有許多王霸的抱負,如今年老卻為了溫飽而奔波。神仙的仙境已經消失,蠻荒的邊境也無法滿足他的愿望。只有鵲鳥飛來飛去,而他的心卻像水流一樣停滯不前。他回憶起過去的歲月,那時他是魏國的公子,如今卻無人記得他的功績。他不知道該從哪里出發,只能含淚收拾心情。
賞析:
《京居秋嘆》以簡潔的語言表達了詩人內心的苦悶和迷茫。詩中通過對京城生活的描繪,展現了詩人對田園生活的懷念和對現實的失望。詩人通過對自然景物的描寫,表達了自己內心的困惑和無奈。他感嘆歲月的流轉,對過去的輝煌和現實的困境進行了對比,表達了對時光流逝的無奈和對人生意義的思考。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。
“能令人白頭”全詩拼音讀音對照參考
jīng jū qiū tàn
京居秋嘆
jīng jū shǎo xī shuài, shī wǒ tián yuán qiū.
京居少蟋蟀,失我田園秋。
hé yòng wài wù gǎn, bù shèng zhōng xīn chóu.
何用外物感,不勝中心愁。
shǎo duō wáng bà lüè, lǎo jiǒng yī shí móu.
少多王霸略,老窘衣食謀。
shén gāo jì jué fēn, mán jiǎo yì yuàn yóu.
神皋既絕分,蠻徼亦愿游。
què fēi tú rào shù, kǎn zhǐ xìn chéng liú.
鵲飛徒繞樹,坎止信乘流。
gù wéi ěr qīng jiǎn, néng lìng rén bái tóu.
顧惟爾青簡,能令人白頭。
dāng nián wèi gōng zǐ, jīn rì wú yí qiū.
當年魏公子,今日無遺丘。
chū mén hé suǒ cóng, chuí lèi qiě fù shōu.
出門何所從,垂淚且復收。
“能令人白頭”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。