“飄流北客江之左”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飄流北客江之左”全詩
江上即今無盜賊,浪中何日不風寒。
曹潘鼙鼓於茲見,王謝風流何處看。
歸客不知朱雀好,但夸明月洛南灣。
分類:
《飄流》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《飄流》是一首宋代晁說之創作的詩詞。這首詩詞描述了一個北方旅客在江邊漂流的情景,表達了他對自己的行蹤和言語的困惑。詩人觀察到江上已經沒有了盜賊,但是波浪中的寒風卻仍然存在。他提到了曹操和潘安在這里擊鼓,王謝在何處風流。歸途中的旅客并不知道朱雀在哪里美好,只能夸贊洛陽南灣的明月。
這首詩詞通過描繪北方旅客漂流的景象,表達了詩人對行蹤和言語的困惑。他感嘆江上已經沒有了盜賊,但是波浪中的寒風仍然存在,暗示了人生中的困難和挑戰。詩人提到了曹操和潘安擊鼓的場景,以及王謝的風流事跡,展示了歷史的輝煌和人物的風采。最后,詩人提到歸途中的旅客并不知道朱雀在哪里美好,只能夸贊洛陽南灣的明月,暗示了對未知未來的向往和對美好事物的贊美。
詩詞的中文譯文如下:
飄流北客江之左,
自問行藏語亦難。
江上即今無盜賊,
浪中何日不風寒。
曹潘鼙鼓於茲見,
王謝風流何處看。
歸客不知朱雀好,
但夸明月洛南灣。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象的運用,展示了詩人對旅途中的困惑和對美好事物的向往。它以簡潔的語言表達了人生的無常和挑戰,同時也展示了歷史的輝煌和人物的風采。整首詩詞給人一種深沉而富有哲理的感覺,引發讀者對人生和命運的思考。
“飄流北客江之左”全詩拼音讀音對照參考
piāo liú
飄流
piāo liú běi kè jiāng zhī zuǒ, zì wèn xíng zàng yǔ yì nán.
飄流北客江之左,自問行藏語亦難。
jiāng shàng jí jīn wú dào zéi, làng zhōng hé rì bù fēng hán.
江上即今無盜賊,浪中何日不風寒。
cáo pān pí gǔ yú zī jiàn, wáng xiè fēng liú hé chǔ kàn.
曹潘鼙鼓於茲見,王謝風流何處看。
guī kè bù zhī zhū què hǎo, dàn kuā míng yuè luò nán wān.
歸客不知朱雀好,但夸明月洛南灣。
“飄流北客江之左”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十哿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。