“未必有仙骨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未必有仙骨”全詩
如何羽衣人,而亦容我宿。
岱岳若宗社,徂徠隱敵國。
沈沈兩山間,真會駕白鹿。
仙子嘯清風,玉女佩金籙。
擾擾人間人,悠悠欲五欲。
分類:
《宿會真宮靈休廳》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《宿會真宮靈休廳》是一首宋代晁說之創作的詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我雖養佛胎,未必有仙骨。
如何羽衣人,而亦容我宿。
岱岳若宗社,徂徠隱敵國。
沈沈兩山間,真會駕白鹿。
仙子嘯清風,玉女佩金籙。
擾擾人間人,悠悠欲五欲。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對仙境和人間的思考和渴望。詩人自謙雖然修行佛法,但并不一定擁有成為仙人的資質。然而,他希望能夠與仙人一同共處,得到仙境的容納。詩中提到了岱岳和徂徠,這是兩座山的名字,象征著仙境和隱居之地。兩座山之間沉寂而神秘,真會(指仙境)上的仙人駕著白鹿穿梭其中。仙子吹響清風,玉女佩戴金籙(古代神仙使用的一種法器)。而人間卻充滿了紛擾和欲望。
賞析:
這首詩詞通過對仙境和人間的對比,表達了詩人對超脫塵世的向往和對人間繁雜欲望的反思。詩人雖然修行佛法,但他自知成為仙人的可能性不大,因此他希望能夠在仙境中找到歸宿。岱岳和徂徠被描繪成神秘而寧靜的地方,與人間的喧囂形成鮮明對比。仙子和玉女象征著純潔和高貴,而人間卻被欲望所擾亂。整首詩詞以對比的手法,表達了詩人對超越塵世的向往和對人間欲望的警示。
“未必有仙骨”全詩拼音讀音對照參考
sù huì zhēn gōng líng xiū tīng
宿會真宮靈休廳
wǒ suī yǎng fú tāi, wèi bì yǒu xiān gǔ.
我雖養佛胎,未必有仙骨。
rú hé yǔ yī rén, ér yì róng wǒ sù.
如何羽衣人,而亦容我宿。
dài yuè ruò zōng shè, cú lái yǐn dí guó.
岱岳若宗社,徂徠隱敵國。
shěn shěn liǎng shān jiān, zhēn huì jià bái lù.
沈沈兩山間,真會駕白鹿。
xiān zǐ xiào qīng fēng, yù nǚ pèi jīn lù.
仙子嘯清風,玉女佩金籙。
rǎo rǎo rén jiān rén, yōu yōu yù wǔ yù.
擾擾人間人,悠悠欲五欲。
“未必有仙骨”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。