“無地得相容”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無地得相容”出自宋代晁說之的《途次憶故居》,
詩句共5個字,詩句拼音為:wú dì dé xiāng róng,詩句平仄:平仄平平平。
“無地得相容”全詩
《途次憶故居》
自喜白髯翁,深居看歲窮。
雪迷石嶺上,月在草堂中。
樵客曉來市,田家夜半舂。
豈期胡騎到,無地得相容。
雪迷石嶺上,月在草堂中。
樵客曉來市,田家夜半舂。
豈期胡騎到,無地得相容。
分類:
《途次憶故居》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《途次憶故居》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自喜白髯翁,
深居看歲窮。
雪迷石嶺上,
月在草堂中。
樵客曉來市,
田家夜半舂。
豈期胡騎到,
無地得相容。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在途中回憶故居的情景。詩人自稱為"白髯翁",意指自己已經年老,深居在鄉間,靜靜地觀察著歲月的流轉。詩中描述了雪花飄揚迷漫在石嶺上,明亮的月光灑在草堂之中。清晨,樵夫們來到市集,而在夜深人靜的時候,農家的人們還在田間舂米。然而,詩人并沒有預料到胡騎的到來,也沒有地方可以容納他們。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和日常生活中的場景,表達了作者對故居的思念和對途中遭遇的無奈之情。詩人通過雪迷石嶺和月在草堂的描繪,展示了自然界的美麗和寧靜。同時,詩中的樵客和田家人的描繪,展示了農村生活的樸實和勤勞。然而,詩人在途中遇到了胡騎,卻無法找到一個容身之地,表達了作者對途中困境的無奈和無處安放的心情。整首詩詞以簡潔的語言表達了作者的情感,給人以深思和共鳴。
“無地得相容”全詩拼音讀音對照參考
tú cì yì gù jū
途次憶故居
zì xǐ bái rán wēng, shēn jū kàn suì qióng.
自喜白髯翁,深居看歲窮。
xuě mí shí lǐng shàng, yuè zài cǎo táng zhōng.
雪迷石嶺上,月在草堂中。
qiáo kè xiǎo lái shì, tián jiā yè bàn chōng.
樵客曉來市,田家夜半舂。
qǐ qī hú qí dào, wú dì dé xiāng róng.
豈期胡騎到,無地得相容。
“無地得相容”平仄韻腳
拼音:wú dì dé xiāng róng
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“無地得相容”的相關詩句
“無地得相容”的關聯詩句
網友評論
* “無地得相容”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“無地得相容”出自晁說之的 《途次憶故居》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。