“黷兵烽燧息”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黷兵烽燧息”全詩
風雪擔書夢,旌旗從使行。
黷兵烽燧息,積粟犬羊平。
同谷曾談話,知君筆陣橫。
分類:
《送蒲君赴陜西漕屬》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《送蒲君赴陜西漕屬》是宋代晁說之創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
殽函為客樂,巴蜀故鄉榮。
風雪擔書夢,旌旗從使行。
黷兵烽燧息,積粟犬羊平。
同谷曾談話,知君筆陣橫。
詩意:
這首詩詞描述了詩人送別蒲君前往陜西漕屬的情景。詩人表達了對蒲君的祝福和對他的期望,同時也表達了對故鄉的思念和對國家的關切。
賞析:
詩的開頭兩句“殽函為客樂,巴蜀故鄉榮。”表達了詩人對蒲君的祝福和對他的快樂之情。殽函和巴蜀都是指蒲君的故鄉,詩人希望他能在異地快樂安康,同時也希望他的故鄉能夠繁榮昌盛。
接下來的兩句“風雪擔書夢,旌旗從使行。”描繪了蒲君奔赴陜西漕屬的艱辛和夢想。蒲君背負著信件,穿越風雪,追逐著自己的夢想,旌旗飄揚,象征著他的使命。
接著的兩句“黷兵烽燧息,積粟犬羊平。”表達了詩人對和平的向往和對國家的期望。黷兵烽燧指的是戰爭的烽火,詩人希望戰亂能夠平息,人民能夠安居樂業。
最后兩句“同谷曾談話,知君筆陣橫。”表達了詩人與蒲君的深厚友誼和對他才華的贊賞。詩人與蒲君曾在同一個谷地交談過,了解到他的才華橫溢,對他的未來充滿期待。
總的來說,這首詩詞通過描繪蒲君的旅程和對國家的期望,表達了詩人對友誼、快樂和和平的向往,展現了宋代士人的情懷和對社會的關注。
“黷兵烽燧息”全詩拼音讀音對照參考
sòng pú jūn fù shǎn xī cáo shǔ
送蒲君赴陜西漕屬
xiáo hán wèi kè lè, bā shǔ gù xiāng róng.
殽函為客樂,巴蜀故鄉榮。
fēng xuě dān shū mèng, jīng qí cóng shǐ xíng.
風雪擔書夢,旌旗從使行。
dú bīng fēng suì xī, jī sù quǎn yáng píng.
黷兵烽燧息,積粟犬羊平。
tóng gǔ céng tán huà, zhī jūn bǐ zhèn héng.
同谷曾談話,知君筆陣橫。
“黷兵烽燧息”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。