“唯有賓從最可夸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唯有賓從最可夸”全詩
文學東堂進士第,風流南國相公家。
移官我未歸丹禁,回棹君今指白沙。
滁上淹翔雖已久,寺樓山色對瑯邪。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《送嚴判官歸滁州》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《送嚴判官歸滁州》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
永陽謫宦鬢成華,
唯有賓從最可夸。
文學東堂進士第,
風流南國相公家。
移官我未歸丹禁,
回棹君今指白沙。
滁上淹翔雖已久,
寺樓山色對瑯邪。
詩意:
這首詩詞是王禹偁送別嚴判官歸滁州的作品。詩中描繪了嚴判官在永陽謫宦多年,鬢發已經變白,但他的賓從仍然忠誠可靠。嚴判官是一位才華出眾的進士,來自南國,享有盛名。詩人表達了對嚴判官的贊美和祝福,同時也表達了自己未能回到京城的遺憾之情。最后,詩人以滁州的山色與瑯邪的寺樓作對,展示了滁州的美景。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了嚴判官的形象和滁州的山水景色。詩人通過對嚴判官的贊美,展示了他的才華和忠誠,同時也表達了對他的祝福和敬意。詩人自己未能回到京城的遺憾之情,增加了一絲離別的憂傷。最后,詩人以滁州的山色與瑯邪的寺樓作對,展示了滁州的美景,給人以愉悅和想象的空間。
整首詩詞情感真摯,用詞簡練,意境清新。通過對人物形象和景色的描繪,詩人展示了對友人的贊美和祝福,同時也表達了自己的情感和對美好事物的向往。這首詩詞在宋代文學中具有一定的地位,展示了王禹偁的才華和對自然景色的獨特感悟。
“唯有賓從最可夸”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán pàn guān guī chú zhōu
送嚴判官歸滁州
yǒng yáng zhé huàn bìn chéng huá, wéi yǒu bīn cóng zuì kě kuā.
永陽謫宦鬢成華,唯有賓從最可夸。
wén xué dōng táng jìn shì dì, fēng liú nán guó xiàng gōng jiā.
文學東堂進士第,風流南國相公家。
yí guān wǒ wèi guī dān jìn, huí zhào jūn jīn zhǐ bái shā.
移官我未歸丹禁,回棹君今指白沙。
chú shàng yān xiáng suī yǐ jiǔ, sì lóu shān sè duì láng yá.
滁上淹翔雖已久,寺樓山色對瑯邪。
“唯有賓從最可夸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。