“古人何在今人悲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“古人何在今人悲”全詩
含啼映雙袖,不忍看西陵。
漳河東流無復來,百花輦路為蒼苔。
青樓月夜長寂寞,碧云日暮空裴回。
君不見鄴中萬事非昔時,古人何在今人悲。
春風不逐君王去,草色年年舊宮路。
宮中歌舞已浮云,空指行人往來處。
分類:
作者簡介(劉長卿)

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。后遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,后為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。
《相和歌辭·銅雀臺》劉長卿 翻譯、賞析和詩意
譯文:寶座上的雀兒怨詞,嬌憨可愛的雀兒,何時才能再相見。高聳的樓臺層層疊疊,卻空空如也。含淚倒映在雙袖上,不忍看著西陵的景色。漳河東流再也無法返回,百花輦路已被苔蘚覆蓋。青樓的夜晚寂寞無人,碧云的夕陽空空回旋。你是否看到了那曾經的繁華,萬事物已非古時的模樣,古人如今何在,現人悲嘆。春風不再追隨君王的身影,青草的顏色一年復一年地依舊宮廷的路途。宮中的歌舞早已飄散如云,指向的行人往來之處已成虛無。
詩意:這首詩表達了唐代詩人劉長卿對唐朝盛世的景象的追思和思考。在詩中,詩人以嬌憨的雀兒作比喻,表達了對逝去的繁華時光的留戀和對現實的無奈。詩人抒發了對曾經的輝煌和富貴的懷念,同時也對現實的變遷和時光流轉的無情深感傷痛,展示了人事如夢、時光荏苒的主題。
賞析:劉長卿以哀怨之詞,寫出了自古聽聞的銅雀臺金碧輝煌與如今的冷落凄涼之景。詩人通過雀兒以及銅雀臺的比喻,將曾經宏偉繁華的盛景與現實的凄涼進行鮮明對比。再通過對漳河、輦路、青樓、碧云等形象的描繪,勾勒出一個繁華中充滿蒼涼、輝煌中留有遺憾的畫面。整首詩語言簡練、形象鮮明,表達了作者對時光流轉和人事變遷的感慨和悲嘆,展現了唐朝盛世逐漸衰頹的真實情況,給人以深思和憂傷之感。
“古人何在今人悲”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí tóng què tái
相和歌辭·銅雀臺
jiāo ài gèng hé rì, gāo tái kōng shù céng.
嬌愛更何日,高臺空數層。
hán tí yìng shuāng xiù, bù rěn kàn xī líng.
含啼映雙袖,不忍看西陵。
zhāng hé dōng liú wú fù lái, bǎi huā niǎn lù wèi cāng tái.
漳河東流無復來,百花輦路為蒼苔。
qīng lóu yuè yè zhǎng jì mò,
青樓月夜長寂寞,
bì yún rì mù kōng péi huí.
碧云日暮空裴回。
jūn bú jiàn yè zhōng wàn shì fēi xī shí,
君不見鄴中萬事非昔時,
gǔ rén hé zài jīn rén bēi.
古人何在今人悲。
chūn fēng bù zhú jūn wáng qù, cǎo sè nián nián jiù gōng lù.
春風不逐君王去,草色年年舊宮路。
gōng zhōng gē wǔ yǐ fú yún, kōng zhǐ xíng rén wǎng lái chù.
宮中歌舞已浮云,空指行人往來處。
“古人何在今人悲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。