“曉監悲華發”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曉監悲華發”全詩
才高寧免妬,命薄不如閑。
曉監悲華發,春醪慰病顏。
為郎身漸老,自笑不歸山。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《滁上謫居》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《滁上謫居》是宋代文學家王禹偁創作的一首詩詞。這首詩詞描述了作者離開宮廷,被貶謫到滁州的心境和感受。
詩詞的中文譯文如下:
跡去金鑾殿,官移玉筍班。
才高寧免妬,命薄不如閑。
曉監悲華發,春醪慰病顏。
為郎身漸老,自笑不歸山。
詩意和賞析:
這首詩詞以自嘲和自娛的口吻,表達了作者對離開官場、過上閑適生活的感慨和思考。
首先,作者提到自己離開了金鑾殿(指宮廷)的痕跡,官職也從玉筍班(指官員)降為平民。他認為自己的才華雖然高,但寧愿不去嫉妒他人,因為他覺得官位的命運不如過上閑適自在的生活。
接著,作者描述了清晨監獄中的景象,他悲嘆自己的華發已經蒼蒼,但春醪(指美酒)卻能慰藉他病態的面容。這里可以看出作者對于歲月的流逝和生活的變遷有所感慨。
最后,作者自嘲地說自己的身體漸漸老去,但他自笑著不再回到山中。這里的“山”可以理解為官場,作者意味著他已經不再追求權位和名利,而是選擇了寧靜自在的生活。
整首詩詞通過對離開官場、過上閑適生活的思考和感慨,表達了作者對于人生追求和價值觀的思考。同時,通過自嘲和自娛的口吻,使詩詞更具有幽默和諷刺的意味。
“曉監悲華發”全詩拼音讀音對照參考
chú shàng zhé jū
滁上謫居
jī qù jīn luán diàn, guān yí yù sǔn bān.
跡去金鑾殿,官移玉筍班。
cái gāo níng miǎn dù, mìng bó bù rú xián.
才高寧免妬,命薄不如閑。
xiǎo jiān bēi huá fà, chūn láo wèi bìng yán.
曉監悲華發,春醪慰病顏。
wèi láng shēn jiàn lǎo, zì xiào bù guī shān.
為郎身漸老,自笑不歸山。
“曉監悲華發”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。