“謝安無個事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“謝安無個事”全詩
那邀落日醉,已被遠山迎。
書篋將非重,荷衣著甚輕。
謝安無個事,忽起為蒼生。
分類:
《將移耶溪舊居留贈嚴維秘書(一作留呈嚴長史陳秘書)》秦系 翻譯、賞析和詩意
將移耶溪舊居留贈嚴維秘書(一作留呈嚴長史陳秘書)
雞犬漁舟里,長謠任興行。
那邀落日醉,已被遠山迎。
書篋將非重,荷衣著甚輕。
謝安無個事,忽起為蒼生。
譯文:
離開耶溪的舊居,給嚴維秘書留下贈言(也有說是給嚴長史和陳秘書留言)
在自己的雞犬和漁船里,漫無目的地長吟低唱。
不再去邀請落日醉飲,因為我已被遠山所吸引。
我將不再珍惜書篋厚重,反而穿著輕的荷衣。
謝安再也不會無所事事,因為他忽然間起來為蒼生造福。
詩意:
本詩寫的是將要搬離耶溪舊居時,給嚴維秘書留下的贈言。詩人在詩中表達出對自由自在、閑適生活的向往,不愿再去追求醉飲的快樂,反而對遠山的美景產生濃厚的興趣。他表示書籍對他已經失去了重要性,而輕松自在的生活更加吸引他。最后,詩人提到了謝安,他認為謝安不再是無所事事的人,而是在為大眾服務。這首詩寫出了詩人追求簡單自由、崇尚自然和積極奉獻的心態。
賞析:
本詩以離別為背景,表達了對自由、自在生活的向往。通過與自然的親近,詩人追求精神上的自由。他希望能夠在雞犬和漁船的生活中長吟低唱,而不去追求紛繁的紅塵。他對遠山的向往暗示了他對大自然的贊美和對它所給予的力量的敬仰。詩人認為書籍已經失去了對他的吸引力,他更注重內心的平靜和自在。最后一句提到謝安,表達了對他的贊美和敬佩,同時也表達了詩人對奉獻他人的精神的認同。整首詩以簡潔明了的語言表達了對自由自在生活和善良奉獻精神的向往。
“謝安無個事”全詩拼音讀音對照參考
jiāng yí yé xī jiù jū liú zèng yán wéi mì shū yī zuò liú chéng yán zhǎng shǐ chén mì shū
將移耶溪舊居留贈嚴維秘書(一作留呈嚴長史陳秘書)
jī quǎn yú zhōu lǐ, zhǎng yáo rèn xīng xíng.
雞犬漁舟里,長謠任興行。
nà yāo luò rì zuì, yǐ bèi yuǎn shān yíng.
那邀落日醉,已被遠山迎。
shū qiè jiāng fēi zhòng, hé yī zhe shén qīng.
書篋將非重,荷衣著甚輕。
xiè ān wú gè shì, hū qǐ wèi cāng shēng.
謝安無個事,忽起為蒼生。
“謝安無個事”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。