“由來那敢議輕肥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“由來那敢議輕肥”全詩
逋客未能忘野興,辟書翻遣脫荷衣。
家中匹婦空相笑,池上群鷗盡欲飛。
更乞大賢容小隱,益看愚谷有光輝。
分類:
《獻薛仆射》秦系 翻譯、賞析和詩意
獻薛仆射
由來那敢議輕肥,
散發行歌自采薇。
逋客未能忘野興,
辟書翻遣脫荷衣。
家中匹婦空相笑,
池上群鷗盡欲飛。
更乞大賢容小隱,
益看愚谷有光輝。
詩詞的中文譯文:
獻給薛仆射
古來誰敢輕視富貴,
自由地發揮才情,行走歌唱,如同采薇。
逃離塵囂的客人仍未能忘記在野外的歡樂,
翻開書卷,脫下繁重的衣袍。
家中的賢婦空無一人,只有相互嬉笑;
池塘上的群鷗欲飛卻不得。
我更請求尊賢大人容納我的隱逸之心,
使我看到無知的谷中也有光輝的存在。
詩意和賞析:
這首詩是唐代秦系所作的一首《獻薛仆射》。詩人以自己的視角表達了對貧賤自由生活的向往和對世俗權貴生活的厭倦之情。
詩人以散發行歌自采薇的形象表達了自由自在、隨心所欲的生活態度,將采薇的行為與自己的心境相結合。逋客未能忘記野外的歡樂,說明詩人對自然、田園生活的向往與追求。辟書翻遣脫荷衣,意味著詩人摒棄了繁瑣的權貴生活,追求自由和簡樸。
詩中的家中匹婦空相笑,池上群鷗欲飛不得,反映出詩人身處世俗權貴的環境中,卻感到孤獨與無奈。這種對權貴生活的厭惡和對自由隱逸生活的向往,使詩人更加渴望得到大賢人的認可與容納。
最后兩句更是表達了詩人對自身隱逸生活的自信與肯定,他認為就算愚昧無知,也能有自己的光輝存在。這里的“愚谷”可以理解為自己隱居的地方,詩人希望大賢人能看到他的價值和光輝。
整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人對權貴生活的厭倦和對自由隱逸生活的向往,同時展現了對自己價值的肯定。詩人通過與自然的對比,以及對賢人的期望,表達了對自由、簡樸與內心光輝的追求。
“由來那敢議輕肥”全詩拼音讀音對照參考
xiàn xuē pú yè
獻薛仆射
yóu lái nà gǎn yì qīng féi, sàn fà xíng gē zì cǎi wēi.
由來那敢議輕肥,散發行歌自采薇。
bū kè wèi néng wàng yě xìng,
逋客未能忘野興,
pì shū fān qiǎn tuō hé yī.
辟書翻遣脫荷衣。
jiā zhōng pǐ fù kōng xiāng xiào, chí shàng qún ōu jǐn yù fēi.
家中匹婦空相笑,池上群鷗盡欲飛。
gèng qǐ dà xián róng xiǎo yǐn, yì kàn yú gǔ yǒu guāng huī.
更乞大賢容小隱,益看愚谷有光輝。
“由來那敢議輕肥”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。