“采采供貧廚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采采供貧廚”全詩
青青樹木間,禽鳥聲歡娛。
我攜二稚子,東園擷春蔬。
可以奉晨羞,采采供貧廚。
非肉誠不飽,割身實無余。
緬懷宋閣老,同日出京都。
謫宦不攜家,留妻事老姑。
塊然武當下,此樂固亦無。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《攜稚子東園刈菜因書觸目兼寄均州宋四閣長》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《攜稚子東園刈菜因書觸目兼寄均州宋四閣長》是宋代王禹偁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
大燕引新雛,小鴉哺老烏。
青青樹木間,禽鳥聲歡娛。
我攜二稚子,東園擷春蔬。
可以奉晨羞,采采供貧廚。
非肉誠不飽,割身實無余。
緬懷宋閣老,同日出京都。
謫宦不攜家,留妻事老姑。
塊然武當下,此樂固亦無。
詩意:
這首詩詞描繪了一個家庭的情景,表達了作者對家庭和生活的熱愛和關懷。詩中的大燕和小鴉象征著父母和孩子,它們相互照顧、歡樂自在。青青的樹木間,鳥兒的歌聲充滿了歡樂和快樂的氛圍。作者帶著兩個年幼的孩子去東園采摘春蔬,這些蔬菜將用來供應貧困廚房,以奉獻給那些需要幫助的人們。詩中還提到,沒有肉食的確實無法飽腹,作者愿意割肉奉獻,以表達他對他人的關懷和慷慨。最后,作者懷念在均州的宋四閣長,他們曾一同離開京都。盡管作者被貶謫,不能帶著家人一同離開,但他留下妻子照顧年邁的母親。詩的最后兩句表達了作者對武當的向往,同時也暗示了他目前的境況并不如意。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了一個家庭的溫馨場景,展現了作者對家庭和社會的關懷。通過描述大燕和小鴉的互助關系,以及樹木間的禽鳥歡樂,詩中傳遞出家庭和諧、生活美好的情感。作者帶著孩子去采摘蔬菜,將其奉獻給貧困廚房,展現了他對社會弱勢群體的關懷和慷慨。詩中的割肉奉獻形象生動,表達了作者愿意為他人付出一切的精神。最后,作者對宋四閣長的懷念和對武當的向往,展示了他對過去的回憶和對未來的期待。整首詩詞情感真摯,富有人文關懷,給人以溫暖和感動。
“采采供貧廚”全詩拼音讀音對照參考
xié zhì zǐ dōng yuán yì cài yīn shū chù mù jiān jì jūn zhōu sòng sì gé zhǎng
攜稚子東園刈菜因書觸目兼寄均州宋四閣長
dà yàn yǐn xīn chú, xiǎo yā bǔ lǎo wū.
大燕引新雛,小鴉哺老烏。
qīng qīng shù mù jiān, qín niǎo shēng huān yú.
青青樹木間,禽鳥聲歡娛。
wǒ xié èr zhì zǐ, dōng yuán xié chūn shū.
我攜二稚子,東園擷春蔬。
kě yǐ fèng chén xiū, cǎi cǎi gōng pín chú.
可以奉晨羞,采采供貧廚。
fēi ròu chéng bù bǎo, gē shēn shí wú yú.
非肉誠不飽,割身實無余。
miǎn huái sòng gé lǎo, tóng rì chū jīng dū.
緬懷宋閣老,同日出京都。
zhé huàn bù xié jiā, liú qī shì lǎo gū.
謫宦不攜家,留妻事老姑。
kuài rán wǔ dāng xià, cǐ lè gù yì wú.
塊然武當下,此樂固亦無。
“采采供貧廚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。