“卻為游山置行李”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻為游山置行李”全詩
卻為游山置行李,漁家船舫道家衣。
分類:
作者簡介(王禹偁)

王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運動的先驅,文學韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會現實,風格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負,格調清新曠遠。著有《小畜集》。
《言懷》王禹偁 翻譯、賞析和詩意
《言懷》是宋代詩人王禹偁的作品。這首詩詞表達了作者在宦途中的心情和思考。
詩詞的中文譯文如下:
宦途日日與心違,
人事紛紛任是非。
卻為游山置行李,
漁家船舫道家衣。
這首詩詞的詩意是,作者在宦途中感到內心與外界的沖突和不協調。他覺得人事紛紛,紛繁復雜,無論是非是非都任由他人評判。然而,他卻選擇了放下一切,去追求自己內心真正向往的事物。他將行李放在游山的地方,選擇了漁家的船舫和道家的衣著,意味著他追求自然和寧靜的生活方式。
這首詩詞的賞析可以從以下幾個方面來理解:
1. 內心與外界的沖突:作者在宦途中感到內心與外界的不協調,這種沖突使他感到困惑和迷茫。這種情感在詩中通過對比的手法得到了表達。
2. 人事紛紛的無奈:作者感嘆人事紛紛,意味著社會的復雜和紛繁,他覺得無論是非是非都任由他人評判,自己無法左右。這種無奈的感覺在詩中得到了抒發。
3. 追求內心真正向往的事物:盡管作者感到困惑和迷茫,但他選擇了放下一切,去追求自己內心真正向往的事物。他選擇了游山的生活方式,追求自然和寧靜。
4. 漁家船舫和道家衣著的象征意義:作者選擇了漁家的船舫和道家的衣著,這些象征著他追求自然和寧靜的生活方式。漁家船舫代表著與大自然的親近,道家衣著則象征著追求內心的寧靜和自由。
總的來說,這首詩詞通過對比和象征的手法,表達了作者在宦途中的心情和思考,以及他追求內心真正向往的事物的決心。
“卻為游山置行李”全詩拼音讀音對照參考
yán huái
言懷
huàn tú rì rì yǔ xīn wéi, rén shì fēn fēn rèn shì fēi.
宦途日日與心違,人事紛紛任是非。
què wèi yóu shān zhì xíng lǐ, yú jiā chuán fǎng dào jiā yī.
卻為游山置行李,漁家船舫道家衣。
“卻為游山置行李”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。