“去歲越王臺上飲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去歲越王臺上飲”全詩
憑高吊古壯懷同。
馬嘶千嶂暮,樂奏半天中。
今歲三家村市里,故人各自西東。
菊花時節酒樽空。
可憐雙雪鬢,禁得幾秋風。
分類: 臨江仙
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《臨江仙》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·去歲越王臺上飲》是宋代劉克莊所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年在越王臺上飲酒,席間兩位客人像龍一樣威武。我憑高處追憶古代的壯麗情景。馬嘶聲在千山萬壑中回蕩,樂曲奏響在半天之間。今年在三家村市里,故人們各自東西分離。菊花盛開的時節,酒杯空空。可憐我雙鬢已有白雪,無法抵擋秋風的吹拂。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在越王臺上飲酒時的情景和他對過去壯麗景象的懷念。他通過觀賞馬嘶聲和樂曲的表演,回憶起古代的壯麗場景。然而,現在已是另一年,他的故人們各自東西分離,菊花盛開,酒杯卻空空如也。作者感嘆自己的雙鬢已有白雪,無法抵擋秋風的吹拂,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨。
賞析:
這首詩詞以寫景的手法,通過描繪越王臺上的飲宴場景,展現了作者對過去壯麗景象的懷念之情。作者通過馬嘶聲和樂曲的描寫,將讀者帶入了古代的壯麗場景,給人以視覺和聽覺上的享受。然而,詩詞的后半部分轉折,描寫了現實中的離別和時光的流轉,以及作者自身的衰老之感。這種對時光流轉和人事變遷的感慨,使詩詞更具深度和內涵。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了作者的情感,給人以思考和共鳴的空間。
“去歲越王臺上飲”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
qù suì yuè wáng tái shàng yǐn, xí jiān èr kè rú lóng.
去歲越王臺上飲,席間二客如龍。
píng gāo diào gǔ zhuàng huái tóng.
憑高吊古壯懷同。
mǎ sī qiān zhàng mù, lè zòu bàn tiān zhōng.
馬嘶千嶂暮,樂奏半天中。
jīn suì sān jiā cūn shì lǐ, gù rén gè zì xī dōng.
今歲三家村市里,故人各自西東。
jú huā shí jié jiǔ zūn kōng.
菊花時節酒樽空。
kě lián shuāng xuě bìn, jìn dé jǐ qiū fēng.
可憐雙雪鬢,禁得幾秋風。
“去歲越王臺上飲”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十六寢 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。