“思駕飛車事遠游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“思駕飛車事遠游”全詩
古志曾云壽多辱,前賢亦說耄宜休。
愈訶彼佛為夷鬼,跖罵吾師作盜丘。
安得海波都變酒,洗空開辟以來愁。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《書事》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《書事》這首詩詞是宋代劉克莊創作的,描繪了作者對于喧囂紛擾的世俗生活的厭倦和對遠方自由之旅的向往。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
市朝無處避喧啾,
思駕飛車事遠游。
古志曾云壽多辱,
前賢亦說耄宜休。
愈訶彼佛為夷鬼,
跖罵吾師作盜丘。
安得海波都變酒,
洗空開辟以來愁。
中文譯文:
在喧囂的城市中,無處可避免嘈雜聲,
我思念著駕駛飛車去遠方游歷。
古人曾說長壽多辱辱,
前賢也說老年宜休息。
越來越嘲笑那些被尊為佛的人成為鬼,
跖罵我的老師成為了盜賊。
我希望海波都變成美酒,
洗凈自從開辟以來的憂愁。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對于喧囂紛擾的世俗生活的厭倦之情,他渴望遠離城市的喧囂,駕駛飛車去遠方游歷,尋找內心的寧靜和自由。他引用了古人的話語,指出長壽常常伴隨著各種辱罵和困擾,因此老年人應該適時地休息。作者還表達了對于一些被尊為佛的人卻行為不端的不滿,以及對于自己的老師被人詆毀的憤慨。最后,他希望海波都變成美酒,用來洗凈自己從開辟以來的憂愁,寄托了對于心靈解脫和內心平靜的向往。
這首詩詞通過對于世俗生活的反思和對于遠方自由之旅的向往,表達了作者對于內心寧靜和自由的追求,同時也反映了對于社會現象和個人經歷的思考和感慨。
“思駕飛車事遠游”全詩拼音讀音對照參考
shū shì
書事
shì cháo wú chǔ bì xuān jiū, sī jià fēi chē shì yuǎn yóu.
市朝無處避喧啾,思駕飛車事遠游。
gǔ zhì zēng yún shòu duō rǔ, qián xián yì shuō mào yí xiū.
古志曾云壽多辱,前賢亦說耄宜休。
yù hē bǐ fú wèi yí guǐ, zhí mà wú shī zuò dào qiū.
愈訶彼佛為夷鬼,跖罵吾師作盜丘。
ān dé hǎi bō dōu biàn jiǔ, xǐ kōng kāi pì yǐ lái chóu.
安得海波都變酒,洗空開辟以來愁。
“思駕飛車事遠游”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。