“才名荷寵光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才名荷寵光”全詩
季江留被在,子敬與琴亡。
吾弟當平昔,才名荷寵光。
作詩通小雅,獻賦掩長楊。
流轉三千里,悲啼百萬行。
庭前紫荊樹,何日再芬芳。
分類:
《題弟臮《述書賦》后》竇蒙 翻譯、賞析和詩意
詩詞《題弟臮《述書賦》后》的中文譯文如下:
受命別家鄉,
思歸每斷腸。
季江留被在,
子敬與琴亡。
吾弟當平昔,
才名荷寵光。
作詩通小雅,
獻賦掩長楊。
流轉三千里,
悲啼百萬行。
庭前紫荊樹,
何日再芬芳。
詩意:這首詩是竇蒙寫給自己的弟弟臮的,表達了他離開家鄉、思念家鄉的心情。他感嘆季江留在故鄉,他的親人子敬和琴也已離世,而他的弟弟臮現在一定在家鄉才名顯赫,備受寵愛。竇蒙用小雅的方式作詩,抒發自己的思念之情。他希望能在長楊樹下呈上自己的賦文,然而他流離失所,悲傷地行走了三千里,悲痛的啼聲傳遍了萬里。最后他期盼著庭前的紫荊樹能再次開花,回到家鄉。這首詩表達了離鄉背井的思鄉之情和對家鄉的眷戀之情。
賞析:這首詩情感真摯,以簡短的語言表達了作者的思鄉之痛和心情。詩中交織了離別、懷念、家鄉和思考,展現了竇蒙的才情和對家鄉的深深眷戀之情。通過這首詩,讀者可以感受到作者在異鄉的孤寂和渴望歸家的心情,同時也能感受到作者對家鄉的濃濃情懷。整首詩以簡潔明了的句式表達了對家鄉的思念之情,給人以心靈震撼。
“才名荷寵光”全詩拼音讀音對照參考
tí dì jì shù shū fù hòu
題弟臮《述書賦》后
shòu mìng bié jiā xiāng, sī guī měi duàn cháng.
受命別家鄉,思歸每斷腸。
jì jiāng liú bèi zài, zi jìng yǔ qín wáng.
季江留被在,子敬與琴亡。
wú dì dāng píng xī, cái míng hé chǒng guāng.
吾弟當平昔,才名荷寵光。
zuò shī tōng xiǎo yǎ, xiàn fù yǎn zhǎng yáng.
作詩通小雅,獻賦掩長楊。
liú zhuǎn sān qiān lǐ, bēi tí bǎi wàn xíng.
流轉三千里,悲啼百萬行。
tíng qián zǐ jīng shù, hé rì zài fēn fāng.
庭前紫荊樹,何日再芬芳。
“才名荷寵光”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。