“才華爾自強”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才華爾自強”全詩
早稱眉最白,何事綬仍黃。
時暑嗟于邁,家貧念聚糧。
只應宵夢里,詩興屬池塘。
分類:
作者簡介(嚴維)
嚴維(生卒年未詳),約唐肅宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今紹興)人。初隱居桐廬,與劉長卿友善。唐玄宗天寶(742—756)中,曾赴京應試,不第。肅宗至德二年,以“詞藻宏麗”進士及第。心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十余。后歷秘書郎。代宗大歷(766—779)間,嚴中丞節度河南(嚴郢為河南尹,維時為河南尉),辟佐幕府。遷余姚令。終右補闕。官終秘書郎。
《送舍弟》嚴維 翻譯、賞析和詩意
《送舍弟》是唐代嚴維所作的一首詩詞。該詩詞描述了作者送別自己的堂弟,表達了自己的疏懶成性、自我奮發向上的心態,同時也表達了對堂弟前途的祝福和對自己詩學創作的期望。
詩詞的中文譯文大致如下:
疏懶是我的成性,
才華自然地展現。
早已有人贊我眉白,
但不知為何我的團扇卻依然黃。
夏天到來時我感到熱浪滾滾,
家境貧寒令我思考如何積蓄糧食。
或許只有在夜晚的夢境中,
我才能夠感受到詩歌的創作靈感,仿佛在池塘之中。
這首詩詞通過對作者自身和堂弟的描述,反映了作者疏懶成性,但自我奮發的心態。作者形容自己早已是白發蒼蒼,但還是束著黃色的團扇,表達了他的疏懶和隨性的態度。同時,作者也表達了對堂弟前途的祝福,希望他能夠早日取得成功。詩末,作者提到在夜晚的夢境中能夠得到靈感,寫詩創作的情緒屬于附于夜晚和池塘之中,突出了作者對詩歌創作的渴望和追求。整首詩詞以簡潔的語言描繪了作者的心境,表達了對堂弟和自己未來的期望。
“才華爾自強”全詩拼音讀音對照參考
sòng shè dì
送舍弟
shū lǎn wú chéng xìng, cái huá ěr zì qiáng.
疏懶吾成性,才華爾自強。
zǎo chēng méi zuì bái, hé shì shòu réng huáng.
早稱眉最白,何事綬仍黃。
shí shǔ jiē yú mài, jiā pín niàn jù liáng.
時暑嗟于邁,家貧念聚糧。
zhǐ yīng xiāo mèng lǐ, shī xìng shǔ chí táng.
只應宵夢里,詩興屬池塘。
“才華爾自強”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。