“老覺春寒未易禁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老覺春寒未易禁”全詩
官送桃符猶懶寫,兒酬椒酒勿多斟。
病于懽事全然淡,老覺春寒未易禁。
惟有改詩成一癖,消磨不盡少年心。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《新元二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《新元二首》是宋代劉克莊的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞的中文譯文:
朝來微霰閣輕陰,
早晨微小的雪花輕輕飄落在閣樓上,使得室內顯得陰暗,
攬鏡空添雪滿簪。
對著鏡子梳妝,卻發現簪子上已經沾滿了雪花。
官送桃符猶懶寫,
官府送來的春聯還沒有動筆寫,
兒酬椒酒勿多斟。
孩子用辣椒酒回報,不要斟滿太多。
病于歡事全然淡,
對于喜慶的事情,感覺全然淡漠無味,
老覺春寒未易禁。
老年人覺得春寒依然難以抵擋。
惟有改詩成一癖,
唯有改編詩詞成為一種癖好,
消磨不盡少年心。
能夠消磨不盡年輕人的心思。
詩意和賞析:
《新元二首》描繪了一個寒冷的早晨景象,并通過一系列細膩的描寫展現了詩人內心的情感和對生活的思考。
詩的開頭描述了早晨微霰的景象,微小的雪花輕輕地飄落在閣樓上,給整個場景帶來了一絲陰暗和寒冷的氛圍。這種微霰的天氣也暗示了春寒未退,寒意仍在。
接下來,詩人在梳妝時發現簪子上沾滿了雪花,反映了他孤寂的身影和與世隔絕的感覺。官府送來的春聯卻沒有動筆寫,可能表示詩人對于官府的事務漠不關心,或者是對時世變遷的無奈和不滿。
詩的后半部分,詩人提到孩子用辣椒酒回報,但又告誡不要斟滿太多。這可能是對于過度縱容和奢華的反思,詩人希望孩子們能夠適度節制,不要沉溺于物質享受。
接著,詩人表達了對于喜慶事情的淡漠和對春寒的感受。他認為自己已經病于歡事,無法感受到喜慶的氣氛,而對于春寒也感到無力抵擋。這種情感映射了詩人內心的孤獨和對于時光流轉的無奈。
最后兩句詩道出了詩人唯一的慰藉,那就是改編詩詞成為一種癖好,能夠消磨不盡年輕人的心思。這表明詩人將寫作視為一種宣泄和撫慰內心的方式,也是對于歲月流轉中保持精神活力的期許。
這首詩詞通過描寫微霰的景象和詩人內心的情感變化,反映了宋代社會的一些特點,如官府的冷漠、春寒未退等。同時,詩人對于歲月流轉和人生境遇的思考也貫穿其中。整體上,詩詞以簡潔而細膩的語言展示了詩人對于生活的獨特感悟和對于自身處境的思考,流露出一種淡然而苦澀的情緒。
“老覺春寒未易禁”全詩拼音讀音對照參考
xīn yuán èr shǒu
新元二首
zhāo lái wēi sǎn gé qīng yīn, lǎn jìng kōng tiān xuě mǎn zān.
朝來微霰閣輕陰,攬鏡空添雪滿簪。
guān sòng táo fú yóu lǎn xiě, ér chóu jiāo jiǔ wù duō zhēn.
官送桃符猶懶寫,兒酬椒酒勿多斟。
bìng yú huān shì quán rán dàn, lǎo jué chūn hán wèi yì jìn.
病于懽事全然淡,老覺春寒未易禁。
wéi yǒu gǎi shī chéng yī pǐ, xiāo mó bù jìn shào nián xīn.
惟有改詩成一癖,消磨不盡少年心。
“老覺春寒未易禁”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平十二侵 (仄韻) 去聲二十七沁 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。