“我土曠兮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我土曠兮”全詩
蘇方之赤,在胡之舶,其利乃博。
我土曠兮,我居闐兮,我衣不白兮。
朱紫爛兮,傳瑞曄兮。
相唐虞之維百兮。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《上古之什補亡訓傳十三章·蘇方一章》顧況 翻譯、賞析和詩意
《上古之什補亡訓傳十三章·蘇方一章》是唐代詩人顧況創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘇方的船在胡人的舶上,他的利益非常廣泛。我土地廣闊,我居住在邊境,我的衣服不是白色的。紅色和紫色閃耀,傳遞著吉祥的光芒。相傳承唐虞之治百姓。
詩意:
這首詩詞描述了蘇方的船只在胡人的船上運輸,他的利益非常豐富。詩人通過描繪蘇方的船只和他的生活環境,表達了對自然環境的熱愛和對吉祥的向往。最后一句提到了傳承唐虞之治百姓,表達了對古代治理模式的贊美和對社會和諧的向往。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了蘇方的船只和他的生活環境,通過對顏色的描繪,展示了豐富多彩的景象。詩人通過對蘇方的描述,表達了對自然環境的熱愛和對吉祥的向往。最后一句提到了傳承唐虞之治百姓,表達了對古代治理模式的贊美和對社會和諧的向往。整首詩詞簡潔明了,意境清新,給人以美好的感受。
“我土曠兮”全詩拼音讀音對照參考
shàng gǔ zhī shén bǔ wáng xùn chuán shí sān zhāng sū fāng yī zhāng
上古之什補亡訓傳十三章·蘇方一章
sū fāng, fěng shāng hú bó zhōu yùn sū fāng, suì fā fú nán lín yì, zhì qí guó lì jǐn
(蘇方,諷商胡舶舟運蘇方,歲發扶南林邑,至齊國立盡)
sū fāng zhī chì, zài hú zhī bó, qí lì nǎi bó.
蘇方之赤,在胡之舶,其利乃博。
wǒ tǔ kuàng xī, wǒ jū tián xī,
我土曠兮,我居闐兮,
wǒ yī bù bái xī.
我衣不白兮。
zhū zǐ làn xī, chuán ruì yè xī.
朱紫爛兮,傳瑞曄兮。
xiāng táng yú zhī wéi bǎi xī.
相唐虞之維百兮。
“我土曠兮”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。