“舒慘在毫端”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舒慘在毫端”全詩
縱令急符下,且放大弦寬。
航海船粳白,游山譜荔丹。
應憐銅墨吏,舒慘在毫端。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《送宇文粹二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《送宇文粹二首》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
昔以縣為灘,于今粹亦難。
昔日,即從前的時候,宇文粹被任命為縣令,如今再找到像他這樣優秀的人物也變得困難。
譯文:In the past, being appointed as a county magistrate was not an easy task, and now it is equally difficult to find someone as outstanding as Yuwen Cui.
縱令急符下,且放大弦寬。
即使如今下令緊急,也要放寬要求。
譯文:Even if urgent orders are given now, it is better to loosen the restrictions.
航海船粳白,游山譜荔丹。
像航海的船只一樣純潔明亮,像游山的譜冊一樣鮮艷。
譯文:Like a pure and bright sailing ship, like a colorful guidebook for mountain climbing.
應憐銅墨吏,舒慘在毫端。
應該同情那些使用銅墨的文吏,他們的苦難僅僅在于毛筆的一端。
譯文:One should empathize with the officials who use bronze ink, as their suffering lies only at the tip of the brush.
詩意和賞析:
這首詩以送別宇文粹為主題,表達了對他的贊美和對如今難以找到出色人才的憂慮。詩中通過對宇文粹的描述,暗示了他的卓越才華和公正能干的行政能力。作者通過對宇文粹的贊美,同時也流露出對時代變遷的感慨和對現實局限的思考。
詩中運用了比喻和象征的手法,比如將宇文粹比作純潔明亮的航海船和鮮艷的山譜,突出了他的卓越品質和才華。而對銅墨吏的描寫,則通過形象生動地展示了文吏們的辛苦和苦衷。
整首詩意蘊含深遠,抒發了作者對時代變遷和人才匱乏的思考和憂慮。同時,也反映了宋代社會對賢能的渴望和對官員廉潔公正的期望。這首詩通過簡潔的語言和精準的形象描寫,傳達了作者的情感和觀察力,展現了他對社會現實的獨特思考。
“舒慘在毫端”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǔ wén cuì èr shǒu
送宇文粹二首
xī yǐ xiàn wèi tān, yú jīn cuì yì nán.
昔以縣為灘,于今粹亦難。
zòng lìng jí fú xià, qiě fàng dà xián kuān.
縱令急符下,且放大弦寬。
háng hǎi chuán jīng bái, yóu shān pǔ lì dān.
航海船粳白,游山譜荔丹。
yīng lián tóng mò lì, shū cǎn zài háo duān.
應憐銅墨吏,舒慘在毫端。
“舒慘在毫端”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。