“承平物態尚依然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“承平物態尚依然”全詩
斷無颶母起吹海,應有蚌胎還媚川。
遠俗熙恬猶樂土,孤臣流落謾憂天。
夜歸聽得輿人語,且愿新年勝舊年。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《次韻二首并呈倉使》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《次韻二首并呈倉使》是宋代劉克莊的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
晚霧徐收月色鮮,
夜晚,薄霧逐漸散去,明亮的月光顯得鮮艷。
承平物態尚依然。
時光流轉,和平的景象仍然保持不變。
斷無颶母起吹海,
沒有狂風暴雨引起海上的波濤,
應有蚌胎還媚川。
可是蚌胎應該還在迷人的江河中。
遠俗熙恬猶樂土,
遠離塵囂的鄉土依然安寧愉悅,
孤臣流落謾憂天。
孤獨的臣子流落他鄉,卻空費心思憂慮天下。
夜歸聽得輿人語,
夜晚歸家時聽到平民百姓的議論,
且愿新年勝舊年。
并且期望新的一年能夠比過去的一年更加順利。
這首詩詞以描繪夜晚的景象為主題,通過反映自然景色和社會現象,表達了作者對和平安寧的向往以及對未來的期望。
詩中的晚霧逐漸散去,月光明亮鮮艷,象征著社會逐漸恢復平靜,人們生活安穩。作者借此描繪了一個和平安定的場景,承平物態尚依然。
接下來,詩中提到了沒有狂風暴雨引起海上波濤的景象,以及蚌胎應該還在迷人的江河中。這表達了作者對平靜和平順的向往,希望社會能夠遠離戰亂和災難,回歸和平安定的狀態。
詩中提到遠離塵囂的鄉土依然安寧愉悅,但孤獨的臣子流落他鄉,憂慮天下。這描繪了一種對鄉土的懷念和對自身處境的憂慮,表達了作者的個人情感和對社會的關切。
最后兩句表達了作者對未來的期望,希望新的一年能夠比過去的一年更加順利。這是一種對美好未來的期許和對幸福生活的向往。
整體而言,這首詩詞以描繪自然景色和社會現象為主線,通過對平靜和和平的向往,以及對未來的美好期望,表達了作者對社會和個人命運的思考和情感。
“承平物態尚依然”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn èr shǒu bìng chéng cāng shǐ
次韻二首并呈倉使
wǎn wù xú shōu yuè sè xiān, chéng píng wù tài shàng yī rán.
晚霧徐收月色鮮,承平物態尚依然。
duàn wú jù mǔ qǐ chuī hǎi, yīng yǒu bàng tāi hái mèi chuān.
斷無颶母起吹海,應有蚌胎還媚川。
yuǎn sú xī tián yóu lè tǔ, gū chén liú luò mán yōu tiān.
遠俗熙恬猶樂土,孤臣流落謾憂天。
yè guī tīng dé yú rén yǔ, qiě yuàn xīn nián shèng jiù nián.
夜歸聽得輿人語,且愿新年勝舊年。
“承平物態尚依然”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。