“理窟騷壇兩罷休”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“理窟騷壇兩罷休”全詩
向來袒裼欲暴虎,老去短衣聊飲牛。
斂退始知顏巷樂,迂疏空抱杞天憂。
名山何處無靈藥,長笑癡人入海求。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《次韻黃戶曹問訊二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代劉克莊所寫的《次韻黃戶曹問訊二首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《次韻黃戶曹問訊二首》
理窟騷壇兩罷休,
倒持麈柄讓名流。
向來袒裼欲暴虎,
老去短衣聊飲牛。
斂退始知顏巷樂,
迂疏空抱杞天憂。
名山何處無靈藥,
長笑癡人入海求。
中文譯文:
理論的爭辯和文學的論壇都已經停止,
倒持麈柄讓位給名流。
一直以來我想展露自己,如同想要激怒猛虎,
老去了,只能穿短衣,與牛一同飲酒。
收斂退隱后才知道顏巷的樂趣,
孤僻迂腐只能懷揣杞梓的憂慮。
哪座名山沒有靈藥,
我長久地笑著,癡人入海去尋求。
詩意和賞析:
這首詩通過自嘲和自省的方式,表達了作者對自身處境和人生境遇的思考。詩中的黃戶曹指的是黃庭堅,他是北宋末年的一個著名文學家和政治家,與劉克莊是好友。這首詩以劉克莊回應黃庭堅的詩為背景,展現了作者對自己在文學和社交領域的無奈和自嘲之情。
首節寫到理論爭辯和文學論壇的停止,暗示了作者對自己在文學界的成就感到失望和無奈。他說自己倒持麈柄讓位給名流,麈柄是指舉行文學講演時所持的笏板,這里表示作者謙讓自己的位置給更有聲望的人物。
接下來的幾句表達了作者一直以來想要展露自己的心愿,但老去之后只能穿短衣與牛飲酒,意味著自己的抱負和理想未能實現,只能過著平凡而庸俗的生活。
第三節以斂退始知顏巷樂來表達作者在退隱之后才明白顏巷(指顏之推,北宋時的文學家)的快樂。迂疏空抱杞天憂表示作者孤僻迂腐,心系天下的憂慮。
最后兩句表達了作者對于名山靈藥的追求和對那些不切實際的追求的嘲笑。長笑癡人入海去尋求,形象地揭示了自己和那些癡迷于不切實際事物的人之間的差異。
整首詩抒發了作者在文學和社交上的苦悶與無奈,以及對于名利和人生追求的思考。通過自嘲和諷刺的手法,展現了作者對自身的深刻認識和對人生的理性思考。
“理窟騷壇兩罷休”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn huáng hù cáo wèn xùn èr shǒu
次韻黃戶曹問訊二首
lǐ kū sāo tán liǎng bà xiū, dào chí zhǔ bǐng ràng míng liú.
理窟騷壇兩罷休,倒持麈柄讓名流。
xiàng lái tǎn xī yù bào hǔ, lǎo qù duǎn yī liáo yǐn niú.
向來袒裼欲暴虎,老去短衣聊飲牛。
liǎn tuì shǐ zhī yán xiàng lè, yū shū kōng bào qǐ tiān yōu.
斂退始知顏巷樂,迂疏空抱杞天憂。
míng shān hé chǔ wú líng yào, cháng xiào chī rén rù hǎi qiú.
名山何處無靈藥,長笑癡人入海求。
“理窟騷壇兩罷休”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。