“同產居慚余最長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同產居慚余最長”全詩
斑衣猶記循陔樂,白發皆從陟岵生。
一老吹壎無復和,十年廢樂未能平。
傷心溪墅成陳跡,誰聽松風看月明。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《惠州弟哀詩二首》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《惠州弟哀詩二首》是宋代劉克莊的作品。這兩首詩描述了作者對離鄉背井、生活困頓的悲苦之情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
第一首詩:
同產居慚余最長,
二尊尤向汝鐘情。
斑衣猶記循陔樂,
白發皆從陟岵生。
譯文:
和我一同生活的鄉親,我感到慚愧居住在這里最久,
那兩位貴人尤其鐘愛著你。
雖然身上的衣衫斑駁,但仍記得小時候的歡樂,
如今我的白發都是在這苦山險嶺中生出來的。
詩意和賞析:
第一首詩以自述的方式表達了作者對在惠州鄉間生活的悲苦之情。他感到慚愧,因為他比其他人更久地居住在這里,卻無法改變生活的困境。詩中提到的"二尊"指的是他的父母,他們對惠州有著特殊的鐘愛。盡管作者身上的衣衫斑駁,但他依然記得小時候在這里的快樂。然而,如今他已經年老,白發也是在這片苦山險嶺中生長出來的。整首詩表現出作者對歲月流轉的感慨和對生活的無奈,描繪了他在惠州生活中的艱辛和困境。
第二首詩:
一老吹壎無復和,
十年廢樂未能平。
傷心溪墅成陳跡,
誰聽松風看月明。
譯文:
老人吹奏的壎已經不再和諧,
十年來廢棄的音樂未能恢復平靜。
傷心的溪水和房屋成為了陳跡,
沒有人能夠傾聽松風和賞月的明亮。
詩意和賞析:
第二首詩繼續表達了作者對生活的悲苦和失落。老人吹奏的壎已經不再和諧,象征著樂曲已經停止,生活中的美好和歡樂也已經消失。十年來廢棄的音樂依然沒有恢復,反映了作者長期以來無法改變生活的困境。詩中提到的溪水和房屋,已經成為了傷心的痕跡,沒有人能夠欣賞到自然的美景。整首詩通過對音樂和自然景觀的描繪,表達了作者對逝去的美好時光的懷念以及對當前生活的無奈和悲傷之情。
這兩首詩詞以深沉的筆觸描繪了劉克莊在惠州生活的困頓和悲苦之情。通過對家鄉的記憶和對現實的反思,表達了作者對逝去時光的留戀和對現實生活的無奈。這些詩詞充滿了對歲月流轉的感慨和對生活的思考,展現了作者對人生和存在的獨特體悟。
“同產居慚余最長”全詩拼音讀音對照參考
huì zhōu dì āi shī èr shǒu
惠州弟哀詩二首
tóng chǎn jū cán yú zuì zhǎng, èr zūn yóu xiàng rǔ zhōng qíng.
同產居慚余最長,二尊尤向汝鐘情。
bān yī yóu jì xún gāi lè, bái fà jiē cóng zhì hù shēng.
斑衣猶記循陔樂,白發皆從陟岵生。
yī lǎo chuī xūn wú fù hé, shí nián fèi lè wèi néng píng.
一老吹壎無復和,十年廢樂未能平。
shāng xīn xī shù chéng chén jī, shuí tīng sōng fēng kàn yuè míng.
傷心溪墅成陳跡,誰聽松風看月明。
“同產居慚余最長”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。