“遙憶花枝滿上林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“遙憶花枝滿上林”全詩
旋分菜把來窮巷,遙憶花枝滿上林。
寒擁絮衣看謁懶,老耽綺語業緣深。
竹居東道風光主,乞與甘棠蔽芾陰。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《和外弟方遇立春》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《和外弟方遇立春》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
脫發紛紛雪滿簪,
逢春非復少年心。
旋分菜把來窮巷,
遙憶花枝滿上林。
寒擁絮衣看謁懶,
老耽綺語業緣深。
竹居東道風光主,
乞與甘棠蔽芾陰。
詩意:
這首詩詞表達了作者劉克莊對時光流轉的感慨和對過去歲月的回憶。詩中描述了一位年邁的人,他的頭發已經稀疏,白發如雪,簪子上覆蓋著白雪。他迎接春天的心情已不再像年輕時那般激動。他憂心忡忡地將一把菜分給窘迫的人們,同時遠憶起過去上林苑中花朵盛開的景象。他寒冷地擁著蓬亂的衣衫,懶散地觀看著官方的寺廟,但仍然沉浸在美好的回憶中。他居住在竹林中,享受著寧靜的生活,希望能與別人分享這片美好的天地。
賞析:
劉克莊以細膩的筆觸描繪了一個老年人在春天來臨時的心情和思緒。通過描述他脫發、白發如雪的形象,詩中流露出歲月的無情和人事的變遷。逢春時的喜悅已經不再像少年時那樣強烈,取而代之的是對過去美好時光的懷念。詩中的菜把和上林花枝成為對比,突顯了現實生活中的貧困和過去宮廷的繁華。作者通過描寫主人公的寒冷和懶散,表達了對官方禮儀的不滿和對自由自在生活的向往。最后,竹居中的東道風光和乞與甘棠蔽芾陰的期望,展示了作者對寧靜和美好生活的追求。
整首詩詞以簡潔明快的語言展示了歲月的變遷和人情冷暖,通過描繪人物形象和環境來表達作者的情感和思考。這首詩詞以宛轉婉約的筆調,富有意境和情感共鳴,展現了劉克莊在晚年對過去歲月的回憶和對自然環境的向往。
“遙憶花枝滿上林”全詩拼音讀音對照參考
hé wài dì fāng yù lì chūn
和外弟方遇立春
tuō fà fēn fēn xuě mǎn zān, féng chūn fēi fù shào nián xīn.
脫發紛紛雪滿簪,逢春非復少年心。
xuán fēn cài bǎ lái qióng xiàng, yáo yì huā zhī mǎn shàng lín.
旋分菜把來窮巷,遙憶花枝滿上林。
hán yōng xù yī kàn yè lǎn, lǎo dān qǐ yǔ yè yuán shēn.
寒擁絮衣看謁懶,老耽綺語業緣深。
zhú jū dōng dào fēng guāng zhǔ, qǐ yǔ gān táng bì fèi yīn.
竹居東道風光主,乞與甘棠蔽芾陰。
“遙憶花枝滿上林”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。