“高步相追游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高步相追游”全詩
山海萬里別,草木十年秋。
鞭馬廣陵橋,出祖張漳州。
促膝墮簪珥,辟幌戛琳球。
短題自茲簡,華篇詎能酬。
無階承明庭,高步相追游。
南方榮桂枝,凌冬舍溫裘。
猿吟郡齋中,龍靜檀欒流。
薜鹿莫徭洞,網魚盧亭洲。
心安處處安,處處思遐陬。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《酬漳州張九使君》顧況 翻譯、賞析和詩意
酬漳州張九使君
故人窮越徼,狂生起悲愁。
山海萬里別,草木十年秋。
鞭馬廣陵橋,出祖張漳州。
促膝墮簪珥,辟幌戛琳球。
短題自茲簡,華篇詎能酬。
無階承明庭,高步相追游。
南方榮桂枝,凌冬舍溫裘。
猿吟郡齋中,龍靜檀欒流。
薜鹿莫徭洞,網魚盧亭洲。
心安處處安,處處思遐陬。
中文譯文:
回應張九使君
故人窮于邊疆,憂愁使我沮喪。
山海萬里相離,草木十年秋。
踏馬穿越廣陵橋,離開故鄉來到漳州。
相宴時隨手拈弄簪珥,堂前戲弄琳瑯寶球。
短詩言簡意賅,華麗的篇章如何回報?
撫池子水階上,高步相隨漫游。
南國的榮耀在桂枝上,勉強冬天時舍棄溫暖的裘衣。
猿猴在縣官的書齋中吟唱,祥龍在檀欒林中沉靜流淌。
不要去捕薜荔和鹿,不要去網捕魚在盧亭洲。
心安的地方就是安逸的地方,處處思念著遙遠的鄉愁。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人顧況寫給張九使君的回信。整首詩意短小精悍,表達了作者對故鄉和朋友的思念之情。通過描繪各種場景和景物,詩人巧妙地表達了對故鄉的留戀和思念,同時也表達了對友情的珍視和回報的無力。
詩中的景物描寫生動傳神,例如廣陵橋、漳州等地名,為整首詩增添了一種真實的感覺。同時,通過描繪遠離鄉才的心情和對故鄉的思念,詩人表達了自己的無奈和愁苦之情。
最后兩句“心安處處安,處處思遐陬”表達了詩人在異鄉的歸屬感和如何面對離鄉的思念之情。心安就是家,無論身在何處,只要心安,處處都是家。
總體來說,這首詩表達了對故鄉的思念以及對友情的珍重,語言簡練,情感含蓄,給人以深刻的思考和共鳴。
“高步相追游”全詩拼音讀音對照參考
chóu zhāng zhōu zhāng jiǔ shǐ jūn
酬漳州張九使君
gù rén qióng yuè jiǎo, kuáng shēng qǐ bēi chóu.
故人窮越徼,狂生起悲愁。
shān hǎi wàn lǐ bié, cǎo mù shí nián qiū.
山海萬里別,草木十年秋。
biān mǎ guǎng líng qiáo, chū zǔ zhāng zhāng zhōu.
鞭馬廣陵橋,出祖張漳州。
cù xī duò zān ěr, pì huǎng jiá lín qiú.
促膝墮簪珥,辟幌戛琳球。
duǎn tí zì zī jiǎn, huá piān jù néng chóu.
短題自茲簡,華篇詎能酬。
wú jiē chéng míng tíng, gāo bù xiāng zhuī yóu.
無階承明庭,高步相追游。
nán fāng róng guì zhī, líng dōng shě wēn qiú.
南方榮桂枝,凌冬舍溫裘。
yuán yín jùn zhāi zhōng, lóng jìng tán luán liú.
猿吟郡齋中,龍靜檀欒流。
bì lù mò yáo dòng, wǎng yú lú tíng zhōu.
薜鹿莫徭洞,網魚盧亭洲。
xīn ān chǔ chù ān, chǔ chù sī xiá zōu.
心安處處安,處處思遐陬。
“高步相追游”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。