“奄歸白晝隔存亡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“奄歸白晝隔存亡”全詩
宅深外不知何病,醫雜人爭試一方。
吊客傷心同瀝酒,愛姬收淚各分香。
淳熙丞相潭潭府,今日門庭冷似霜。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《哭梁運管》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《哭梁運管》是宋代劉克莊的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
憶共游山猶昨日,
回想起我們一起游山的情景,仿佛就在昨天,
奄歸白晝隔存亡。
但是現在我們已經分別,白天和黑夜分隔開了我們的生死。
宅深外不知何病,
我聽說你生病了,但是我不知道是什么病,
醫雜人爭試一方。
各種醫生都在爭相給你開藥。
吊客傷心同瀝酒,
我這個吊客心情悲傷,不停地倒酒,
愛姬收淚各分香。
我的愛姬也在一旁悲哀地擦干眼淚。
淳熙丞相潭潭府,
潭潭府是淳熙年間的宰相家,
今日門庭冷似霜。
如今他的府邸門庭冷冷清清,冷得像霜一樣。
這首詩詞表達了詩人對逝去友情和美好時光的懷念,以及對朋友病情的關切。詩中描述了詩人和朋友一起游山的情景,但現在他們已經分別,生死被白晝和黑夜所隔離。詩人聽說朋友生病了,但對具體病情并不了解,各種醫生都在試圖給他開藥。詩人心情悲傷,不停地倒酒,而他的愛姬也在一旁擦干眼淚。最后,詩人描述了淳熙年間的宰相家,如今門庭冷冷清清,失去了昔日的繁榮。
這首詩詞以簡潔的語言描繪了友情的離別和生命的脆弱。通過對逝去時光和朋友病情的描寫,詩人表達了對友誼和健康的珍視。同時,詩中的描寫也展示了宋代社會的冷酷和變遷,呈現出一種淡淡的憂傷和無奈之情。整首詩以淳厚的情感和細膩的筆觸,使讀者能夠感受到詩人內心的深情與思索。
“奄歸白晝隔存亡”全詩拼音讀音對照參考
kū liáng yùn guǎn
哭梁運管
yì gòng yóu shān yóu zuó rì, yǎn guī bái zhòu gé cún wáng.
憶共游山猶昨日,奄歸白晝隔存亡。
zhái shēn wài bù zhī hé bìng, yī zá rén zhēng shì yī fāng.
宅深外不知何病,醫雜人爭試一方。
diào kè shāng xīn tóng lì jiǔ, ài jī shōu lèi gè fēn xiāng.
吊客傷心同瀝酒,愛姬收淚各分香。
chún xī chéng xiàng tán tán fǔ, jīn rì mén tíng lěng shì shuāng.
淳熙丞相潭潭府,今日門庭冷似霜。
“奄歸白晝隔存亡”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。