“愁人夜永不得眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁人夜永不得眠”全詩
愁人夜永不得眠,瑤井玉繩相對曉。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《悲歌五》顧況 翻譯、賞析和詩意
《悲歌五》是唐代詩人顧況的作品。這首詩以簡潔的語言表達了作者對離別的思念和無法入眠的痛苦。
詩中描述了春天的景象,作者在春風中傾聽著鳥兒的歌唱。詩人在別離的時候,相聚的時光總是很短暫,而分離的時間卻很漫長。他心中充滿了憂愁,夜晚無法入眠。他把自己比作瑤井(傳說中的寶石井)中的玉繩,黎明時分,他與另一位思念的人相對而坐。
這首詩以簡練的語言表達了作者對離別的痛苦和思念之情。通過描繪春天的景象,詩人抒發了自己內心的憂愁和無法入眠的痛苦。整首詩以簡潔的文字表達了作者對別離的痛苦和思念之情,給人一種深深的悲傷和憂愁的感覺。
詩詞中文譯文:
臨春風,聽春鳥;
別時多,見時少。
愁人夜永不得眠,
瑤井玉繩相對曉。
詩意和賞析:
這首詩以簡練的語言表達了作者對離別的思念和無法入眠的痛苦。詩人用春天的景象來烘托出他內心的憂愁和思念之情。他描述了春風中鳥兒的歌唱,以及別離時短暫的相聚和漫長的分離。詩人在夜晚無法入眠,他把自己比作瑤井中的玉繩,黎明時分與思念的人相對而坐。整首詩以簡潔的文字表達了作者對別離的痛苦和思念之情,給人一種深深的悲傷和憂愁的感覺。
“愁人夜永不得眠”全詩拼音讀音對照參考
bēi gē wǔ
悲歌五
lín chūn fēng, tīng chūn niǎo bié shí duō, jiàn shí shǎo.
臨春風,聽春鳥;別時多,見時少。
chóu rén yè yǒng bù dé mián,
愁人夜永不得眠,
yáo jǐng yù shéng xiāng duì xiǎo.
瑤井玉繩相對曉。
“愁人夜永不得眠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。