“腳踏牛頭上牛領”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“腳踏牛頭上牛領”全詩
奚奴跨馬不搭鞍,立走水牛驚漢官。
江村小兒好夸騁,腳踏牛頭上牛領。
淺草平田攃過時,大蟲著鈍幾落井。
杜生知我戀滄洲,畫作一障張床頭。
八十老婆拍手笑,妒他織女嫁牽牛。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《杜秀才畫立走水牛歌》顧況 翻譯、賞析和詩意
杜秀才畫立走水牛歌
昆侖兒,騎白象,
時時鎖著師子項。
奚奴跨馬不搭鞍,
立走水牛驚漢官。
江村小兒好夸騁,
腳踏牛頭上牛領。
淺草平田攃過時,
大蟲著鈍幾落井。
杜生知我戀滄洲,
畫作一障張床頭。
八十老婆拍手笑,
妒他織女嫁牽牛。
中文譯文:
杜秀才畫立走水牛歌
昆侖兒,騎白象,
時時鎖著師子項。
奚奴跨馬不搭鞍,
立走水牛驚漢官。
江村小兒好夸騁,
腳踏牛頭上牛領。
淺草平田攃過時,
大蟲著鈍幾落井。
杜生知我戀滄洲,
畫作一障張床頭。
八十老婆拍手笑,
妒他織女嫁牽牛。
詩意和賞析:
這首詩以杜秀才的畫作為主題,描繪了一個立走水牛的場景。詩中描述了杜秀才畫的水牛具有驚人的神奇和吸引力,讓人們對他的畫作贊嘆不已。
詩中使用了一些夸張的描寫,如騎白象、鎖著師子項、奚奴跨馬不搭鞍等,突出了水牛的威嚴和動感。同時,詩人還描繪了江村小兒踏踏牛頭上牛領的情景,表現了孩子們對杜秀才畫作的喜愛和對自然的熱愛。
詩的最后兩句以杜秀才的老婆為主題,描述了她對杜秀才的畫作的欣賞和嫉妒,以及對織女嫁牽牛的傳說的提及,展現了杜秀才的畫作給人們帶來的想象和幻想。
整首詩通過對杜秀才的畫作的描摹,展現了藝術的力量和魅力,以及人們對自然和美的追求。詩中運用了夸張和幽默的手法,使整首詩具有趣味性和生動性。
“腳踏牛頭上牛領”全詩拼音讀音對照參考
dù xiù cái huà lì zǒu shuǐ niú gē
杜秀才畫立走水牛歌
kūn lún ér, qí bái xiàng, shí shí suǒ zhe shī zi xiàng.
昆侖兒,騎白象,時時鎖著師子項。
xī nú kuà mǎ bù dā ān,
奚奴跨馬不搭鞍,
lì zǒu shuǐ niú jīng hàn guān.
立走水牛驚漢官。
jiāng cūn xiǎo ér hǎo kuā chěng, jiǎo tà niú tóu shàng niú lǐng.
江村小兒好夸騁,腳踏牛頭上牛領。
qiǎn cǎo píng tián cā guò shí, dà chóng zhe dùn jǐ luò jǐng.
淺草平田攃過時,大蟲著鈍幾落井。
dù shēng zhī wǒ liàn cāng zhōu,
杜生知我戀滄洲,
huà zuò yī zhàng zhāng chuáng tóu.
畫作一障張床頭。
bā shí lǎo pó pāi shǒu xiào, dù tā zhī nǚ jià qiān niú.
八十老婆拍手笑,妒他織女嫁牽牛。
“腳踏牛頭上牛領”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。